香港警察 天安門事件の追悼集会の思い出などSNS投稿で6人逮捕

6 người bị bắt vì các bài đăng SNS như Memories of Memorial Rally của vụ việc Cảnh sát Hồng Kông

6 người bị bắt vì các bài đăng SNS như Memories of Memorial Rally của vụ việc Cảnh sát Hồng Kông
香港の警察は28日、SNSに扇動的なメッセージを投稿し、中国政府などへの憎悪をあおったとして国家安全条例違反の疑いで6人を逮捕したと発表しました

Cảnh sát Hồng Kông đã đăng một tin nhắn sáu người về SNS và tuyên bố rằng anh ta đã bắt giữ sáu người vì nghi ngờ vi phạm sắc lệnh an ninh quốc gia vì sự căm ghét của chính phủ Trung Quốc.

Cảnh sát Hồng Kông đã đăng một tin nhắn sáu người về SNS và tuyên bố rằng anh ta đã bắt giữ sáu người vì nghi ngờ vi phạm sắc lệnh an ninh quốc gia vì sự căm ghét của chính phủ Trung Quốc.
天安門事件の追悼集会を開いてきた市民団体の元幹部の女性も含まれ、事件が起きた6月4日が近づくなか、当局は警戒を強めています

Chính quyền cũng ngày càng cảnh giác như ngày 4 tháng 6, khi vụ việc xảy ra, cũng được đưa vào, bao gồm một cựu phụ nữ điều hành của một xã hội dân sự đã tổ chức một cuộc biểu tình tưởng niệm cho sự cố Thiên Chúa.

Chính quyền cũng ngày càng cảnh giác như ngày 4 tháng 6, khi vụ việc xảy ra, cũng được đưa vào, bao gồm một cựu phụ nữ điều hành của một xã hội dân sự đã tổ chức một cuộc biểu tình tưởng niệm cho sự cố Thiên Chúa.
逮捕されたのは、香港で天安門事件の犠牲者の追悼集会を長年、開いてきた市民団体の副代表を務めた鄒幸※トウ氏を含む6人です

Người bị bắt là sáu người, bao gồm cả Tou, người từng là phó đại diện của một xã hội dân sự đã được mở tại Hồng Kông trong nhiều năm.

Người bị bắt là sáu người, bao gồm cả Tou, người từng là phó đại diện của một xã hội dân sự đã được mở tại Hồng Kông trong nhiều năm.
問題とされたフェイスブックには過去の追悼集会の思い出などがつづられていて、警察は「敏感な日を利用して中央政府や香港政府へのうらみをあおり、違法な活動に参加するよう人々をあおった」として、国家安全条例違反にあたるとしています

Facebook, được coi là một vấn đề, đã đánh vần những ký ức về các cuộc tụ họp tưởng niệm trong quá khứ và cảnh sát nói, Những người sử dụng những ngày nhạy cảm để dành cho chính quyền trung ương và chính phủ Hồng Kông và tham gia vào các hoạt động bất hợp pháp.

Facebook, được coi là một vấn đề, đã đánh vần những ký ức về các cuộc tụ họp tưởng niệm trong quá khứ và cảnh sát nói, Những người sử dụng những ngày nhạy cảm để dành cho chính quyền trung ương và chính phủ Hồng Kông và tham gia vào các hoạt động bất hợp pháp.
香港のメディアは、ことし3月に施行されたこの条例による初めての逮捕だと伝えています

Hồng Kông truyền thông báo cáo rằng đây là vụ bắt giữ đầu tiên theo sắc lệnh này vào tháng 3.

Hồng Kông truyền thông báo cáo rằng đây là vụ bắt giữ đầu tiên theo sắc lệnh này vào tháng 3.
追悼集会は毎年、事件が起きた6月4日に開かれてきましたが、当局の締めつけなどで5年前を最後に開けなくなっていて、ことしで35年となる事件の日を前に当局は警戒を強めています

Cuộc họp tưởng niệm được tổ chức hàng năm vào ngày 4 tháng 6, khi vụ việc xảy ra, nhưng nó không còn mở năm năm trước do sự siết chặt của chính quyền, và trước trường hợp 35 -YEAR.

Cuộc họp tưởng niệm được tổ chức hàng năm vào ngày 4 tháng 6, khi vụ việc xảy ra, nhưng nó không còn mở năm năm trước do sự siết chặt của chính quyền, và trước trường hợp 35 -YEAR.
★トウ炳強保安局長は記者団に対し「市民には扇動されて違法行為をしないよう、国家の安全を脅かす行為をしないよう求める」と述べました

★ Giám đốc Touung -strong, Giám đốc Togyung Taizumi, nói với các phóng viên rằng công dân không đe dọa sự an toàn quốc gia để không bị xúi giục và không bất hợp pháp.

★ Giám đốc Touung -strong, Giám đốc Togyung Taizumi, nói với các phóng viên rằng công dân không đe dọa sự an toàn quốc gia để không bị xúi giục và không bất hợp pháp.
※トウ=丹に彡

* Toh = to tan 彡

* Toh = to tan 彡
★トウ=登に右がおおざと

★ toh = bên phải bên phải

★ toh = bên phải bên phải