自民 長谷川岳参院議員 威圧的言動で特別委の委員長辞任へ

Hasegawadake của Đại diện Dân chủ Tự do để từ chức Chủ tịch Ủy ban Đặc biệt với hành vi đáng sợ

Hasegawadake của Đại diện Dân chủ Tự do để từ chức Chủ tịch Ủy ban Đặc biệt với hành vi đáng sợ
自民党の長谷川岳参議院議員は、北海道や札幌市の複数の職員が言動を威圧的に感じたことが確認され、野党が問題視したことを受けて、国会審議に影響が出ることは避けたいとして、特別委員会の委員長を辞任する意向を示しました

Đảng Dân chủ Tự do Hasegadake House của các ủy viên hội đồng đã xác nhận rằng một số nhân viên ở Hokkaido và Sapporo đã bị đe dọa, và để đối phó với phe đối lập, họ muốn tránh sự cân nhắc của chế độ ăn kiêng. .

Đảng Dân chủ Tự do Hasegadake House của các ủy viên hội đồng đã xác nhận rằng một số nhân viên ở Hokkaido và Sapporo đã bị đe dọa, và để đối phó với phe đối lập, họ muốn tránh sự cân nhắc của chế độ ăn kiêng. .
自民党の長谷川岳参議院議員をめぐっては、北海道や札幌市の複数の職員が言動を威圧的に感じていたことが確認され、これを問題視した立憲民主党は、地方創生などを議論する特別委員会の委員長として不適格だと指摘していました

Liên quan đến Đảng Dân chủ Tự do Hasegadake House của các ủy viên hội đồng, người ta đã xác nhận rằng một số nhân viên ở Hokkaido và Sapporo đang đáng sợ, và Đảng Dân chủ Hiến pháp, đó là một vấn đề, đã thảo luận về sự hồi sinh khu vực.

Liên quan đến Đảng Dân chủ Tự do Hasegadake House của các ủy viên hội đồng, người ta đã xác nhận rằng một số nhân viên ở Hokkaido và Sapporo đang đáng sợ, và Đảng Dân chủ Hiến pháp, đó là một vấn đề, đã thảo luận về sự hồi sinh khu vực.
これを受けて長谷川氏は、29日に開かれた委員会の理事懇談会で、国会審議に影響が出ることは避けたいとして、委員長を辞任する意向を示しました

Đáp lại điều này, Hasegawa cho biết tại một cuộc họp hội đồng quản trị của ủy ban được tổ chức vào ngày 29 mà ông dự định từ chức chủ tịch, hy vọng tránh được những ảnh hưởng của các cuộc thảo luận về chế độ ăn kiêng.

Đáp lại điều này, Hasegawa cho biết tại một cuộc họp hội đồng quản trị của ủy ban được tổ chức vào ngày 29 mà ông dự định từ chức chủ tịch, hy vọng tránh được những ảnh hưởng của các cuộc thảo luận về chế độ ăn kiêng.
今後、委員会で長谷川氏の辞任が許可される見通しです

Trong tương lai, ủy ban sẽ được Hasegawa cho phép từ chức.

Trong tương lai, ủy ban sẽ được Hasegawa cho phép từ chức.
このあと長谷川氏は、記者会見で「パワハラがあったのではないかという指摘があった点は猛省し、ご迷惑をおかけしたことを深くおわびする」と陳謝しました

Sau đó, Hasegawa đã xin lỗi trong một cuộc họp báo, Tôi vô cùng sợ rằng tôi đã chỉ ra rằng có một sự quấy rối quyền lực và gây ra sự bất tiện.

Sau đó, Hasegawa đã xin lỗi trong một cuộc họp báo, Tôi vô cùng sợ rằng tôi đã chỉ ra rằng có một sự quấy rối quyền lực và gây ra sự bất tiện.
一方で、「国や北海道の課題を解決すべく、全力で信頼回復に取り組み、政治活動を行っていく」と述べ、議員辞職や離党は否定しました

Mặt khác, ông nói, Chúng tôi sẽ làm việc để phục hồi niềm tin và tiến hành các hoạt động chính trị để giải quyết các vấn đề của đất nước và Hokkaido.

Mặt khác, ông nói, Chúng tôi sẽ làm việc để phục hồi niềm tin và tiến hành các hoạt động chính trị để giải quyết các vấn đề của đất nước và Hokkaido.