新潟 阿賀町 クマに襲われ男性が頭などにけが 自宅裏の竹林で

Gấu của Niigata Aga -Cho đã bị một người đàn ông trong một khu rừng tre tấn công phía sau nhà anh ta.

Gấu của Niigata Aga -Cho đã bị một người đàn ông trong một khu rừng tre tấn công phía sau nhà anh ta.
31日朝、新潟県阿賀町で自宅の裏の竹林にたけのことりに入った50代の男性がクマに襲われて頭などにけがをしました

Vào buổi sáng ngày 31, một người đàn ông ở độ tuổi 50, người bước vào khu rừng tre phía sau nhà của anh ta ở Aga -cho, tỉnh Niigata, đã bị một con gấu tấn công và bị thương ở đầu.

Vào buổi sáng ngày 31, một người đàn ông ở độ tuổi 50, người bước vào khu rừng tre phía sau nhà của anh ta ở Aga -cho, tỉnh Niigata, đã bị một con gấu tấn công và bị thương ở đầu.
男性は病院に運ばれましたが意識はあり、自分で歩ける状態だということです

Người đàn ông được đưa đến bệnh viện, nhưng anh ta có ý thức và anh ta có thể tự mình bước đi.

Người đàn ông được đưa đến bệnh viện, nhưng anh ta có ý thức và anh ta có thể tự mình bước đi.
警察によりますと、31日午前6時半ごろ、阿賀町黒岩で50代の男性が自宅の裏にある竹林にたけのこをとりに入ったところクマに襲われました

Theo cảnh sát, vào khoảng 6:30 sáng ngày 31, một người đàn ông ở độ tuổi 50 vào khu rừng tre phía sau nhà của anh ta ở Kuroiwa, Aga -cho, và bị một con gấu tấn công.

Theo cảnh sát, vào khoảng 6:30 sáng ngày 31, một người đàn ông ở độ tuổi 50 vào khu rừng tre phía sau nhà của anh ta ở Kuroiwa, Aga -cho, và bị một con gấu tấn công.
クマは体長およそ1メートル50センチで、男性は額や後頭部をひっかかれたほか右手の人さし指をかまれて病院に運ばれましたが、意識はあり、自分で歩ける状態だということです

Con gấu có chiều dài khoảng 1 mét, và người đàn ông bị bắt bởi trán và sau đầu, và bàn tay phải của anh ta bị cắn vào bệnh viện, nhưng anh ta đã tỉnh táo và tự mình bước đi.

Con gấu có chiều dài khoảng 1 mét, và người đàn ông bị bắt bởi trán và sau đầu, và bàn tay phải của anh ta bị cắn vào bệnh viện, nhưng anh ta đã tỉnh táo và tự mình bước đi.
現場の竹林の近くには住宅が点在していて、警察がパトカーを巡回させるなどして注意を呼びかけています

Có những ngôi nhà nằm rải rác gần Grove tre trên trang web, và cảnh sát đang kêu gọi sự chú ý như xe cảnh sát tuần tra.

Có những ngôi nhà nằm rải rác gần Grove tre trên trang web, và cảnh sát đang kêu gọi sự chú ý như xe cảnh sát tuần tra.
新潟県内で人がクマに襲われてけがをしたのはことしに入って初めてです

Đây là lần đầu tiên một người bị một con gấu tấn công trong tỉnh Niigata.

Đây là lần đầu tiên một người bị một con gấu tấn công trong tỉnh Niigata.
近くに
住む男性「
周辺でクマに
襲われたなんて
聞いたことない」
現場の近くに住む70代の男性は、「この周辺でクマに襲われたなんて聞いたことはない

Một người đàn ông sống gần đó Tôi chưa bao giờ nghe nói về một con gấu xung quanh tôi.

Một người đàn ông sống gần đó Tôi chưa bao giờ nghe nói về một con gấu xung quanh tôi.
朝早くに襲われたことを聞いてその時間に外出できないと感じた

Tôi nghe nói rằng tôi đã bị tấn công vào sáng sớm và cảm thấy rằng tôi không thể ra ngoài vào thời điểm đó

Tôi nghe nói rằng tôi đã bị tấn công vào sáng sớm và cảm thấy rằng tôi không thể ra ngoài vào thời điểm đó
クマとはいつどこで遭遇するかわからないから、外に出る時は気をつけたい」と話していました

Tôi không biết khi nào và ở đâu để gặp một con gấu, vì vậy tôi muốn cẩn thận khi ra ngoài.

Tôi không biết khi nào và ở đâu để gặp một con gấu, vì vậy tôi muốn cẩn thận khi ra ngoài.