Báo tiếng Nhật
市民しみんバスれない” 京都きょうと観光かんこう特急とっきゅうバス」運行うんこうはじまる
6/1/2024 12:30:19 PM +09:00
Bản dịch
Toan Ha Khanh 08:06 01/06/2024
0 0
Thêm bản dịch
市民しみんバスれない” 京都きょうと観光かんこう特急とっきゅうバス」運行うんこうはじまる
label.tran_page Công dân không thể đi xe buýt thành phố Ky Kyoto City Limited Express Express Bus bắt đầu
観光かんこうきゃく増加ぞうかともなって市民しみん利用りようするバス混雑こんざつ課題かだいとなっている京都きょうとで、京都きょうとえき市内しない観光かんこうむす観光かんこう特急とっきゅうバス」の運行うんこうはじまりました
label.tran_page Tại Thành phố Kyoto, một vấn đề đối với sự tắc nghẽn của xe buýt được sử dụng bởi các công dân với sự gia tăng của khách du lịch, hoạt động của Xe buýt Express Express Express kết nối ga Kyoto và thành phố đã bắt đầu.

京都きょうとでは、観光かんこうきゃく増加ぞうかともなって、市民しみん利用りようするバス混雑こんざつ課題かだいとなっています

label.tran_page Tại thành phố Kyoto, sự tắc nghẽn của xe buýt được sử dụng bởi công dân đã trở thành một vấn đề với sự gia tăng của khách du lịch.


このためは、1にちから京都きょうとえき市内しない観光かんこうむす観光かんこう特急とっきゅうバス」を運行うんこうすることになり、記念きねん式典しきてんひらかれました
label.tran_page Vì lý do này, thành phố sẽ vận hành một chiếc xe buýt Express Express Express của Travel Limited, kết nối ga Kyoto và thành phố của thành phố từ 1, và một buổi lễ kỷ niệm đã được tổ chức.


このなかで、京都きょうと松井まつい孝治こうじ市長しちょうは、「市民しみん生活せいかつまもりながら観光かんこうたのしんでもらうことがおおきな課題かだい
label.tran_page Trong số đó, Thị trưởng Koji Matsui của Kyoto City nói, Đó là một thách thức lớn để tận hưởng tham quan trong khi bảo vệ cuộc sống của công dân.
今後こんごも、さまざまな対策たいさく一丸いちがんとなってすすめていきます」とべました
label.tran_page Trong tương lai, chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc cùng nhau về các biện pháp khác nhau.


観光かんこう特急とっきゅうバス」は、
京都きょうとえき清水しみずてらちか五条ごじょうざか直接ちょくせつむす便びんと、
京都きょうとえきから五条ごじょうざか祇園ぎおんなど経由けいゆして銀閣寺ぎんかくじかう便びんの2路線ろせんで、土日どにち祝日しゅくじつなどに運行うんこうされます

label.tran_page Xe buýt Express Express Express hoạt động vào cuối tuần và ngày lễ, vào cuối tuần và ngày lễ, vào cuối tuần và ngày lễ, vào cuối tuần và ngày lễ, vào cuối tuần và ngày lễ, vào cuối tuần và ngày lễ, trên một chuyến bay kết nối trực tiếp ga Kyoto và Gojozaka gần Kiyomizu -Ji chùa, và (2) từ ga Kyoto đến Đền Ginkakuji qua Gojozaka và Gion


運賃うんちん大人おとな500えんども250えんで、市営しえい地下鉄ちかてつ市内しないはしバスに1にちなんでも乗車じょうしゃできる地下鉄ちかてつ・バス1にちけん」も利用りようできますが、「敬老けいろう乗車じょうしゃしょう」や定期ていきけんなど対象たいしょうがいだということです
label.tran_page Giá vé là 500 yên cho người lớn và 250 yên cho trẻ em, và bạn cũng có thể sử dụng một vé tàu điện ngầm / xe buýt cho phép bạn lên tàu điện ngầm thành phố và xe buýt chạy trong thành phố nhiều lần như bạn muốn , nhưng Thẻ Kei -elderly và đi lại.


京都きょうと交通こうつうきょく木村きむら麻里まり営業えいぎょう推進すいしん課長かちょうは「一部いちぶ路線ろせん市民しみんバスれなくなっているため、なんとかすみけをすすめたい
label.tran_page Bộ phận xúc tiến bán hàng của Mari Kimura của Cục Giao thông Vận tải Thành phố Kyoto cho biết: Tôi muốn tiến hành chia ly vì một số tuyến đường không thể đi xe buýt trên một số tuyến đường.
混雑こんざつすこでも緩和かんわできるよう利用りよううながしていきたい」とはなしています
label.tran_page Tôi muốn khuyến khích việc sử dụng để tắc nghẽn có thể được giảm bớt càng nhiều càng tốt.