Japanese newspaper
ラブブ人形にんぎょうのにせものがふえています
2025-08-19 07:10:28
Translation
mimi 03:08 19/08/2025
0 0
Add translation
ラブブ人形にんぎょうのにせものがふえています
label.tran_page The number of fake love dolls is increasing
「ラブブ」は、イギリスの会社かいしゃつくったぬいぐるみです
label.tran_page ”Love” is a stuffed animal made by a British company.
うさぎのからだに、妖精ようせいのようなかおがあります
label.tran_page The rabbit’s body has a fairy-like face
するどくて、こわかおをしています
label.tran_page He has sharp teeth and has a scary face

ラブブは、世界中せかいじゅう人気にんきになりました
label.tran_page Lovebu has become popular all over the world
日本にほんでも、はいりにくくなっています
label.tran_page It’s becoming difficult to get in Japan too
このため、偽物にせものたくさんられるようになりました
label.tran_page This has led to a lot of fakes being sold.

イギリスの団体だんたいは、偽物にせもの手足てあしなどちいさい部品ぶひんれやすくて、子どもこどもんでしまう心配しんぱいあるっています
label.tran_page British organizations say that fakes are likely to remove small parts such as eyes and hands and feet, and there is a concern that children will swallow them.
またからだわる染料せんりょう使つかっているかもしれないとっています
label.tran_page They also say they may be using dyes that are bad for the body.

団体だんたいは、偽物にせものわないようにをつけてほしいとっています
label.tran_page The group says they want you to be careful not to buy fake products.