Japanese newspaper
ネットのものでトラブル「とどいてかねはらったが品物しなものちが
2025-08-22 19:28:00
Translation
Anonymous 13:08 22/08/2025
0 0
Add translation
ネットのものでトラブル「とどいてかねはらったが品物しなものちが
label.tran_page Problems with online shopping: ”I paid the money when I received it, but the item is different.”

インターネットで品物しなもの注文ちゅうもんして、とどいたときにかねはらもので、トラブルえています

label.tran_page There are more problems with shopping where you order items online and pay when they arrive.

国民生活こくみんせいかつセンターによると、トラブル相談そうだんは2024年度ねんどに1まん4000ぐらいありました

label.tran_page According to the National Consumer Affairs Center, there were about 14,000 consultations regarding problems in 2024.
今年ことしは4がつから6がつまでで、去年きょねんおなときの3ばいぐらいえています
label.tran_page This year, it was from April to June, and it has increased by about three times the same time last year.

とどいたはこけると、本物ほんものではないものわるものだったという相談そうだんおおです

label.tran_page When I open the box that arrived, I often get accused of something that was not real or bad.
かねかえしてほしくても、みせ連絡れんらくできないという相談そうだんおおです
label.tran_page Many people have been asked to contact the store even if they want the money back.

国民生活こくみんせいかつセンターは、注文ちゅうもんするまえみせ住所じゅうしょなどをチェックするようにっています

label.tran_page The National Consumer Affairs Center tells you to check the store’s address before placing your order.