大阪市 放置自転車2200台以上“不適切撤去” 約150万台も調査

오사카시 방치 자전거 2200대 이상 “부적절한 철거” 약 150만대도 조사

오사카시 방치 자전거 2200대 이상 “부적절한 철거” 약 150만대도 조사
大阪市は、建設局の職員が放置自転車合わせて2200台以上を条例で定められた期間より前に撤去するなど、不適切な対応を行っていたことを明らかにし陳謝しました

오사카시는, 건설국의 직원이 방치 자전거 합쳐 2200대 이상을 조례로 정해진 기간보다 전에 철거하는 등, 부적절한 대응을 실시하고 있었던 것을 밝혀 진사했습니다

오사카시는, 건설국의 직원이 방치 자전거 합쳐 2200대 이상을 조례로 정해진 기간보다 전에 철거하는 등, 부적절한 대응을 실시하고 있었던 것을 밝혀 진사했습니다
市は組織内で慣習化していた可能性があるとして、2010年以降に市内で撤去されたおよそ150万台についても調査を始めました

시는 조직 내에서 관습화하고 있었을 가능성으로 2010년 이후 시내에서 철거된 약 150만대에 대해서도 조사를 시작했습니다

시는 조직 내에서 관습화하고 있었을 가능성으로 2010년 이후 시내에서 철거된 약 150만대에 대해서도 조사를 시작했습니다
大阪市によりますと、放置自転車について、大阪市の条例の規則では、鉄道の駅周辺など、自転車の放置禁止区域の対象外のエリアでは、本来、行政として放置を確認したあと7日間以上の期間を経てから自転車を撤去すると定められています

오사카시에 의하면, 방치 자전거에 대해서, 오사카시의 조례의 규칙에서는, 철도의 역 주변 등, 자전거의 방치 금지 구역의 대상외의 에리어에서는, 본래, 행정으로서 방치를 확인한 후 7일간 이상의 기간을 나중에 자전거를 철거하는 것으로 정해져 있습니다.

오사카시에 의하면, 방치 자전거에 대해서, 오사카시의 조례의 규칙에서는, 철도의 역 주변 등, 자전거의 방치 금지 구역의 대상외의 에리어에서는, 본래, 행정으로서 방치를 확인한 후 7일간 이상의 기간을 나중에 자전거를 철거하는 것으로 정해져 있습니다.
しかし、市建設局中浜工営所の職員は、おととし10月までのおよそ3年半の間、確認後、即座に撤去していたということです

그러나, 시 건설국 나카하마 공영소의 직원은, 10월까지의 대략 3년 반의 사이, 확인 후, 즉시 철거하고 있었다고 하는 것입니다

그러나, 시 건설국 나카하마 공영소의 직원은, 10월까지의 대략 3년 반의 사이, 확인 후, 즉시 철거하고 있었다고 하는 것입니다
この職員は、業務報告書に確認期間を経て撤去したと虚偽の内容を記載していたほか、撤去の際に防犯登録シールをはがし、警察に盗難されたものか、照会する業務を怠っていたケースもあったということです

이 직원은, 업무 보고서에 확인 기간을 거쳐 철거했다고 허위의 내용을 기재하고 있었고, 철거시에 방범 등록 씰을 떼어내, 경찰에 도난된 것인지, 조회하는 업무를 게을리하고 있었다 케이스도 있었다는 것입니다.

이 직원은, 업무 보고서에 확인 기간을 거쳐 철거했다고 허위의 내용을 기재하고 있었고, 철거시에 방범 등록 씰을 떼어내, 경찰에 도난된 것인지, 조회하는 업무를 게을리하고 있었다 케이스도 있었다는 것입니다.
不適切な撤去が確認されたのは、都島区、城東区、旭区、鶴見区、淀川区、それに東淀川区の6つの区で合わせて2211台に上り、市は職員の処分を検討しています

부적절한 철거가 확인된 것은 도지마구, 성동구, 아사히구, 쓰루미구, 요도가와구, 게다가 히가시요도가와구의 6개의 구로 맞추어 2211대에 올라, 시는 직원의 처분을 검토하고 있다 다

부적절한 철거가 확인된 것은 도지마구, 성동구, 아사히구, 쓰루미구, 요도가와구, 게다가 히가시요도가와구의 6개의 구로 맞추어 2211대에 올라, 시는 직원의 처분을 검토하고 있다 다
市の調査に対し、職員は、「行政として確認した段階で、すでに数日放置されており、市民の要望をかなえるために早めに撤去した

시의 조사에 대해, 직원은, 「행정으로서 확인한 단계에서, 이미 며칠 방치되고 있어, 시민의 요망을 이루기 위해서 일찍 철거했다

시의 조사에 대해, 직원은, 「행정으로서 확인한 단계에서, 이미 며칠 방치되고 있어, 시민의 요망을 이루기 위해서 일찍 철거했다
ボロボロの自転車を引き取りに行くのが不便だと思い、防犯登録シールをはがした」と説明しているということです

너덜너덜한 자전거를 인수하러 가는 것이 불편하다고 생각해, 방범 등록 씰을 벗겼다」라고 설명하고 있다고 하는 것입니다

너덜너덜한 자전거를 인수하러 가는 것이 불편하다고 생각해, 방범 등록 씰을 벗겼다」라고 설명하고 있다고 하는 것입니다
同様の行為は、職員が担当していた前後の期間でも確認されているということで、市は、組織内で慣習化していた可能性があるとして、記録が残る2010年以降に市内で撤去されたおよそ150万台についても、同様の事案がないか、調査を始めました

같은 행위는, 직원이 담당하고 있던 전후의 기간에서도 확인되고 있다고 하는 것으로, 시는, 조직내에서 관습화하고 있었을 가능성으로 기록이 남는 2010년 이후에 시내에서 철거 약 150 만 대에 대해서도 비슷한 사안이 없거나 조사를 시작했습니다.

같은 행위는, 직원이 담당하고 있던 전후의 기간에서도 확인되고 있다고 하는 것으로, 시는, 조직내에서 관습화하고 있었을 가능성으로 기록이 남는 2010년 이후에 시내에서 철거 약 150 만 대에 대해서도 비슷한 사안이 없거나 조사를 시작했습니다.
横山市長「
信頼揺るがす重大な
事態 大変申し訳ない」
大阪市の横山市長は、職員による放置自転車の不適切な撤去が明らかになったことについて、「市民の信頼を揺るがす非常に重大な事態で大変申し訳ない
信頼回復に向けて事実関係の把握に向けた調査と再発防止を徹底していきたい
また補償のあり方についても検討を進めたい」と述べました