批判噴出の「iPad Pro」宣伝動画、アップルが謝罪 「的外れだった」

The criticized iPad PRO promotional video, Apple apologized It was out of the case

The criticized iPad PRO promotional video, Apple apologized It was out of the case
米アップルの新製品「iPad Pro」の宣伝動画に対する批判が噴出している問題で、アップルが「的外れだった」として謝罪しました

Apple apologized for being off -target because of the criticism of the US Apple`s new product IPAD PRO.

Apple apologized for being off -target because of the criticism of the US Apple`s new product IPAD PRO.
問題の動画はアップルのティム・クック最高経営責任者(CEO)が7日にSNSに投稿

The video in question will be posted on SNS on the 7th by Apple`s Tim Cook`s Chief Executive Officer (CEO).

The video in question will be posted on SNS on the 7th by Apple`s Tim Cook`s Chief Executive Officer (CEO).
これに対し、人類の創造性と芸術を破壊するテクノロジーの賞賛と受け止めたユーザーが強く反発していました

On the other hand, the users who accepted it as a technology praise to destroy human creativity and art, were strongly opposed.

On the other hand, the users who accepted it as a technology praise to destroy human creativity and art, were strongly opposed.
アップルの広報担当副社長トール・マイレン氏は、ニュースサイトのAdAgeにコメントを寄せ、「アップルには創造性の遺伝子がある

Apple`s vice president, Tall Mileen, commented on the news site ADAGE and said, Apple has a creativity gene.

Apple`s vice president, Tall Mileen, commented on the news site ADAGE and said, Apple has a creativity gene.
世界中の創作を応援する製品をデザインすることは我々にとって極めて重要だ

It is extremely important for us to design products that support the creation of around the world.

It is extremely important for us to design products that support the creation of around the world.
我々の目標は常に、ユーザーがiPadを通じて自らを表現し、自分のアイデアに生命を持たせる無限の方法をたたえることにある」「我々は今回の動画でその的を外した

Our goals always have an infinite method that users express themselves through IPAD and give life to their ideas.

Our goals always have an infinite method that users express themselves through IPAD and give life to their ideas.
申し訳ない」と謝罪した

I`m sorry, I apologized

I`m sorry, I apologized
アップルはAdAgeにコメントを寄せたことは認めましたが、それ以上の取材には応じませんでした

Apple acknowledged that he had commented to ADAGE, but did not respond to any more.

Apple acknowledged that he had commented to ADAGE, but did not respond to any more.
アップルはこの動画をテレビで放送する計画を中止したとAdAgeは伝えています

ADAGE reports that Apple has canceled the plan to broadcast this video on TV.

ADAGE reports that Apple has canceled the plan to broadcast this video on TV.
批判噴出の「iPad Pro」宣伝動画、アップルが謝罪 「的外れだった」

Apple apologizes for the iPad Pro promotional video that sparked criticism, saying it missed the point.

Apple apologizes for the iPad Pro promotional video that sparked criticism, saying it missed the point.
米アップルの新製品「iPad Pro」の宣伝動画に対する批判が噴出している問題で、アップルが「的外れだった」として謝罪しました

Apple has apologized for being criticized for its promotional video for its new product, the iPad Pro, saying it missed the mark.

Apple has apologized for being criticized for its promotional video for its new product, the iPad Pro, saying it missed the mark.
問題の動画はアップルのティム・クック最高経営責任者(CEO)が7日にSNSに投稿

The video in question was posted on social media by Apple CEO Tim Cook on the 7th.

The video in question was posted on social media by Apple CEO Tim Cook on the 7th.
これに対し、人類の創造性と芸術を破壊するテクノロジーの賞賛と受け止めたユーザーが強く反発していました

This was strongly opposed by users who saw it as praise for technology that destroys human creativity and art.

This was strongly opposed by users who saw it as praise for technology that destroys human creativity and art.
アップルの広報担当副社長トール・マイレン氏は、ニュースサイトのAdAgeにコメントを寄せ、「アップルには創造性の遺伝子がある

Thor Maylen, Apple’s vice president of public relations, said in a comment to the news site AdAge, ``Apple has a gene for creativity.’’

Thor Maylen, Apple’s vice president of public relations, said in a comment to the news site AdAge, ``Apple has a gene for creativity.’’
世界中の創作を応援する製品をデザインすることは我々にとって極めて重要だ

Designing products that support creativity around the world is extremely important to us.

Designing products that support creativity around the world is extremely important to us.
我々の目標は常に、ユーザーがiPadを通じて自らを表現し、自分のアイデアに生命を持たせる無限の方法をたたえることにある」「我々は今回の動画でその的を外した

Our goal has always been to celebrate the endless ways users can express themselves and bring their ideas to life through iPad. ”We hit the mark with this video.

Our goal has always been to celebrate the endless ways users can express themselves and bring their ideas to life through iPad. ”We hit the mark with this video.
申し訳ない」と謝罪した

I’m sorry,” he apologized.

I’m sorry,” he apologized.
アップルはAdAgeにコメントを寄せたことは認めましたが、それ以上の取材には応じませんでした

Apple acknowledged that AdAge had commented, but declined to respond to further requests for comment.

Apple acknowledged that AdAge had commented, but declined to respond to further requests for comment.
アップルはこの動画をテレビで放送する計画を中止したとAdAgeは伝えています

AdAge reports that Apple has canceled plans to broadcast the video on TV.

AdAge reports that Apple has canceled plans to broadcast the video on TV.