Shopifyの株価が「20%急落」、予想外の赤字と成長率の減速を嫌気

Shopify stock ``plummets 20%’’, fed up with unexpected losses and slowing growth rate

Shopify stock ``plummets 20%’’, fed up with unexpected losses and slowing growth rate
カナダを拠点とするeコマースプラットフォーム大手のShopify(ショピファイ)は米国時間5月8日、予想外の赤字を第1四半期(1〜3月期)決算で報告し、昨年の物流事業の売却が今四半期の売上成長を減速させる可能性があると警告した

Shopify, a major e-commerce platform based in Canada, reported an unexpected loss in its first quarter (January-March quarter) results on May 8, U.S. time, and the sale of last year’s logistics business is now underway. It warned that it could slow quarterly sales growth.

Shopify, a major e-commerce platform based in Canada, reported an unexpected loss in its first quarter (January-March quarter) results on May 8, U.S. time, and the sale of last year’s logistics business is now underway. It warned that it could slow quarterly sales growth.
これを受け同社の株価は、上場来で最大の下げ幅を記録し、共同創業者でCEOのトビアス・リュトケの保有資産はで約12億ドル(約1867億円)減少した

As a result, the company’s stock price recorded the largest decline since its listing, and co-founder and CEO Tobias Lütke’s assets decreased by approximately $1.2 billion (approximately 186.7 billion yen).

As a result, the company’s stock price recorded the largest decline since its listing, and co-founder and CEO Tobias Lütke’s assets decreased by approximately $1.2 billion (approximately 186.7 billion yen).
ショッピファイの株価は、8日午後に20%安の61.99ドルをつけ、2015年の上場以来で最大の下げ幅を記録した

Shopify’s stock price fell 20% to $61.99 on the afternoon of the 8th, its biggest decline since going public in 2015.

Shopify’s stock price fell 20% to $61.99 on the afternoon of the 8th, its biggest decline since going public in 2015.
同社の第1四半期の売上高は、前年同期比23%増の19億ドル(約2955億円)と予想を上回ったが、経費削減に苦戦した結果、2億7300万ドル(約426億円)の純損失を計上した

The company’s first quarter sales exceeded expectations at $1.9 billion (approximately 295.5 billion yen), an increase of 23% year-on-year, but as a result of struggling to cut costs, sales fell to $273 million (approximately 42.6 billion yen). ) recorded a net loss of

The company’s first quarter sales exceeded expectations at $1.9 billion (approximately 295.5 billion yen), an increase of 23% year-on-year, but as a result of struggling to cut costs, sales fell to $273 million (approximately 42.6 billion yen). ) recorded a net loss of
さらに、同社が昨年に実施したフレックスポートへの物流部門の売却により、第2四半期の売上高成長が「20%台前半」から「10%台後半」に弱まる見込みで、売上高成長率が3~4ポイント低下すると発表した

Furthermore, due to the sale of the logistics division to Flexport, which the company carried out last year, sales growth in the second quarter is expected to weaken from the ``low 20% range’’ to the ``high 10% range,’’ resulting in a sales growth rate of 3. announced a decrease of ~4 points.

Furthermore, due to the sale of the logistics division to Flexport, which the company carried out last year, sales growth in the second quarter is expected to weaken from the ``low 20% range’’ to the ``high 10% range,’’ resulting in a sales growth rate of 3. announced a decrease of ~4 points.
しかし、ショッピファイは、この売却により第2四半期の粗利益率が昨年同期比で2〜3ポイント増加し、粗利益にとって「追い風」になると述べている

However, Shopify said the sale would increase gross profit margin in the second quarter by 2 to 3 percentage points compared to the same period last year, providing a ”tailwind” for gross profit.

However, Shopify said the sale would increase gross profit margin in the second quarter by 2 to 3 percentage points compared to the same period last year, providing a ”tailwind” for gross profit.
それでも、6月までの3カ月間の粗利益率は四半期ベースで縮小する見通しだ

Still, gross profit margin for the three months to June is expected to contract on a quarterly basis.

Still, gross profit margin for the three months to June is expected to contract on a quarterly basis.
バロンズの記事によると、同社のハーレー・フィンケルスタイン社長は、赤字の原因は新たなマーケティング戦略などの経費によるものだが、大きな成長につながる可能性のある事業分野を強化していくと語っている

According to an article in Barron’s, the company’s president, Harley Finkelstein, said the loss was due to expenses such as a new marketing strategy, but that the company is focusing on areas of the business that could lead to significant growth.

According to an article in Barron’s, the company’s president, Harley Finkelstein, said the loss was due to expenses such as a new marketing strategy, but that the company is focusing on areas of the business that could lead to significant growth.
フォーブスは、ショッピファイの共同創業者でCEOのリュトケの保有資産が株価の急落で約12億ドル(約1867億円)減少し、現状で57億ドル(約8868億円)になったと試算している

Forbes estimates that the assets of Shopify co-founder and CEO Luedtke have decreased by approximately $1.2 billion (approximately 186.7 billion yen) due to the sharp drop in stock prices, and currently stand at $5.7 billion (approximately 886.8 billion yen). ing

Forbes estimates that the assets of Shopify co-founder and CEO Luedtke have decreased by approximately $1.2 billion (approximately 186.7 billion yen) due to the sharp drop in stock prices, and currently stand at $5.7 billion (approximately 886.8 billion yen). ing
ショッピファイは、自らを「誰でもビジネスを始め、管理し、成長させることができる完全なコマース・プラットフォーム」と表現しており、決済処理や在庫データ、発送ツールなどを単一のプラットフォームに置くことで、企業のeコマースのニーズを一元化することに注力している

Shopify describes itself as a ”complete commerce platform that allows anyone to start, manage, and grow a business,” and aims to put payment processing, inventory data, shipping tools, and more on a single platform. is focused on centralizing businesses’ e-commerce needs.

Shopify describes itself as a ”complete commerce platform that allows anyone to start, manage, and grow a business,” and aims to put payment processing, inventory data, shipping tools, and more on a single platform. is focused on centralizing businesses’ e-commerce needs.
ショッピファイの第2四半期の見通しは、世界的なeコマース業界の競争の激化や、パンデミックに後押しされたeコマースブームが過ぎた後の売上低迷といった逆風を踏まえてのものだ

Shopify’s second-quarter outlook reflects headwinds such as increased competition in the global e-commerce industry and weak sales after the pandemic-fueled e-commerce boom passes.

Shopify’s second-quarter outlook reflects headwinds such as increased competition in the global e-commerce industry and weak sales after the pandemic-fueled e-commerce boom passes.