ウナギの国際ルールについての会議 日本は反対

Conference on international rules for eels: Japan opposes

Conference on international rules for eels: Japan opposes
24日から、ウナギの国際会議が始まります

The international eel conference begins on the 24th.

The international eel conference begins on the 24th.
会議では、ニホンウナギなどすべてのウナギの国際的な取引をもっと厳しくするかどうかを話し合います

The meeting will discuss whether to make the international trade of all eels, including Japanese eels, more stringent.

The meeting will discuss whether to make the international trade of all eels, including Japanese eels, more stringent.
EUなどが提案しています

Proposed by the EU etc.

Proposed by the EU etc.
EUなどは、ウナギを守るために必要だと言っています

The EU and other countries say it is necessary to protect eels.

The EU and other countries say it is necessary to protect eels.
しかし、日本は、ニホンウナギを守る対策は十分で、絶滅する心配はないと言っています

However, Japan says that measures to protect the Japanese eel are sufficient and there is no fear that it will become extinct.

However, Japan says that measures to protect the Japanese eel are sufficient and there is no fear that it will become extinct.
会議に参加する国と地域の3分の1以上が反対すると、決まらなくなります

If one-third or more of the countries and regions participating in the meeting oppose the meeting, no decision will be made.

If one-third or more of the countries and regions participating in the meeting oppose the meeting, no decision will be made.
日本は、今月23日、東京にある外国の大使館の人たちに説明しました

Japan gave an explanation to foreign embassy personnel in Tokyo on the 23rd of this month.

Japan gave an explanation to foreign embassy personnel in Tokyo on the 23rd of this month.
農林水産省の鈴木大臣は「日本の考えを賛成すると言ってくれた人が多くいました」と話しました

Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Suzuki said, ``Many people said they supported Japan's idea.''

Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Suzuki said, ``Many people said they supported Japan's idea.''