気温上昇で異常発熱 モバイルバッテリーの発火に注意

气温上升,异常发热,注意充电宝的点火。

气温上升,异常发热,注意充电宝的点火。
本格的な夏を前に、気温の上昇によるバッテリーの発火に注意が呼び掛けられています

在真正的夏日之前,由于气温上升导致电池的点火被提醒要注意。

在真正的夏日之前,由于气温上升导致电池的点火被提醒要注意。
夏場は70℃を超えることもあるというダッシュボード

夏天有时会超过70℃的仪表盘。

夏天有时会超过70℃的仪表盘。
スマートフォンなどの充電に使用するモバイルバッテリーが激しく燃えています

智能手机等充电时使用的移动电池燃烧得很厉害。

智能手机等充电时使用的移动电池燃烧得很厉害。
NITE=製品評価技術基盤機構は、モバイルバッテリーなどリチウムイオン電池が入った製品を夏場に高温になる車の中や、日光が当たる窓際などに放置しないよう注意を呼び掛けています

NITE=产品评价技术基础机构,呼吁大家注意不要将充电宝、移动电池等锂离子电池装入夏天高温的汽车中或阳光照射的窗边窗户等放置。

NITE=产品评价技术基础机构,呼吁大家注意不要将充电宝、移动电池等锂离子电池装入夏天高温的汽车中或阳光照射的窗边窗户等放置。
リチウムイオン電池が異常発熱し、発火する恐れがあるということです

锂离子电池发热异常,有起火的恐惧。

锂离子电池发热异常,有起火的恐惧。
また、リチウムイオン電池を搭載し屋内外で手軽に使える携帯用扇風機は、落下などで衝撃を与えると、破裂や発火する可能性があるとしています

另外,搭载了锂离子电池电瓶,在室内外可以轻松使用的便携式电风扇,如果因为坠落等原因而产生冲击的话,可能会破裂或起火。

另外,搭载了锂离子电池电瓶,在室内外可以轻松使用的便携式电风扇,如果因为坠落等原因而产生冲击的话,可能会破裂或起火。