知事パワハラ疑惑「百条委」 死亡した元局長の陳述書など提出

Governor’s power harassment allegation ``Hyaku-Art Committee’’ Submits statement from deceased former director

Governor’s power harassment allegation ``Hyaku-Art Committee’’ Submits statement from deceased former director
兵庫県の斎藤知事のパワハラの疑いなどを指摘する県の元局長が作成した文書をめぐり、県議会の「百条委員会」の理事会が開かれ、死亡した元局長が準備していたとみられる陳述書や、音声データが、遺族から議会側に提出されたことが報告されました

A board meeting of the prefectural assembly’s ``100 Articles Committee’’ was held to discuss a document prepared by a former director of the prefecture pointing out suspicions of power harassment by Governor Saito of Hyogo Prefecture, and which appears to have been prepared by the deceased former director. It has been reported that statements and audio data have been submitted to Congress by the bereaved family.

A board meeting of the prefectural assembly’s ``100 Articles Committee’’ was held to discuss a document prepared by a former director of the prefecture pointing out suspicions of power harassment by Governor Saito of Hyogo Prefecture, and which appears to have been prepared by the deceased former director. It has been reported that statements and audio data have been submitted to Congress by the bereaved family.
兵庫県の元・西播磨県民局長が作成した斎藤知事にパワハラの疑いがあるなどとする文書をめぐり、県議会が設置した「百条委員会」は16日、非公開で理事会を開きました

The ``Hyakujo Committee’’ established by the prefectural assembly held a closed meeting on the 16th regarding a document prepared by the former Nishiharima Prefectural Citizens’ Bureau Director General of Hyogo Prefecture, alleging that Governor Saito is suspected of power harassment.

The ``Hyakujo Committee’’ established by the prefectural assembly held a closed meeting on the 16th regarding a document prepared by the former Nishiharima Prefectural Citizens’ Bureau Director General of Hyogo Prefecture, alleging that Governor Saito is suspected of power harassment.
この中では、今月7日に死亡しているのが見つかった元局長が、証人尋問への出席に向けて準備していたとみられる陳述書が遺族から議会事務局に提出されたことが報告されました

Among them, it was reported that the family of the former director, who was found dead on the 7th of this month, submitted to the parliamentary secretariat a statement that appeared to have been prepared in preparation for his appearance at a witness examination. I got it

Among them, it was reported that the family of the former director, who was found dead on the 7th of this month, submitted to the parliamentary secretariat a statement that appeared to have been prepared in preparation for his appearance at a witness examination. I got it
また、遺族からは、音声データも提出され、関係者によりますと、この中には、斎藤知事が出張先の意見交換の場で、特産のワインについて、「まだ飲んだことがない

The bereaved family also submitted audio data, and according to people involved, Governor Saito, during an exchange of opinions on a business trip, said about the local wine, ``I haven’t tried it yet.’’

The bereaved family also submitted audio data, and according to people involved, Governor Saito, during an exchange of opinions on a business trip, said about the local wine, ``I haven’t tried it yet.’’
折を見てお願いします」などと話している内容が残されていたということです

It is said that there was a record of him saying things like, ``Please take your time.’’

It is said that there was a record of him saying things like, ``Please take your time.’’
さらに、元局長が「死をもって抗議する」という旨のメッセージや、「百条委員会は最後までやり通してほしい」ということばを残していたことも説明されたということです

It was also explained that the former director-general had left a message to the effect that he would ``protest with death’’ and ``I want the 100-Article Committee to see it through to the end.’’

It was also explained that the former director-general had left a message to the effect that he would ``protest with death’’ and ``I want the 100-Article Committee to see it through to the end.’’
陳述書と音声データは、今週19日の百条委員会で、審議の資料として採用するかどうかが諮られるということです

The statement and audio data will be considered at the Hyaku-Article Committee meeting on the 19th of this week to decide whether to use them as materials for deliberations.

The statement and audio data will be considered at the Hyaku-Article Committee meeting on the 19th of this week to decide whether to use them as materials for deliberations.
百条委員会の奥谷謙一委員長は記者会見で「陳述書を残していただいていたことは大変重いメッセージで、これを踏まえて委員会の調査を進めていきたい」と述べました

Kenichi Okutani, chairman of the 100 Articles Committee, said at a press conference, ``The fact that you left a written statement sends a very heavy message, and I would like to proceed with the committee’s investigation based on this.’’

Kenichi Okutani, chairman of the 100 Articles Committee, said at a press conference, ``The fact that you left a written statement sends a very heavy message, and I would like to proceed with the committee’s investigation based on this.’’
一方、兵庫県の斎藤知事は記者会見で、「職員との信頼関係を再構築し、県政を立て直す」と述べ、辞職しない考えを重ねて示しました

Meanwhile, Governor Saito of Hyogo Prefecture reiterated his intention not to resign, stating at a press conference that he would ``rebuild a relationship of trust with staff and rebuild the prefectural government.’’

Meanwhile, Governor Saito of Hyogo Prefecture reiterated his intention not to resign, stating at a press conference that he would ``rebuild a relationship of trust with staff and rebuild the prefectural government.’’