パリ五輪の聖火 BMX金メダリストがエッフェル塔に向け掲げる

BMX gold medalist raises the torch of the Paris Olympics towards the Eiffel Tower

BMX gold medalist raises the torch of the Paris Olympics towards the Eiffel Tower
15日、パリのシンボル、エッフェル塔からセーヌ川をはさんだ向かい側にある「トロカデロ広場」に聖火が運ばれました

On the 15th, the torch was carried to Place de la Trocadéro, located across the Seine from the Eiffel Tower, the symbol of Paris.

On the 15th, the torch was carried to Place de la Trocadéro, located across the Seine from the Eiffel Tower, the symbol of Paris.
リレー走者は若者に人気のBMXフリースタイルフラットランドの世界選手権で金メダルを獲得したこともあるマティアス・ダンドワ選手で、自転車とともに広場に登場すると、雄大にそびえ立つエッフェル塔に向けて聖火を掲げました

The relay runner was Matthias Dandois, who won a gold medal at the BMX Freestyle Flatland World Championships, which is popular among young people, and when he appeared on the square with his bicycle, he raised the torch towards the majestic Eiffel Tower.

The relay runner was Matthias Dandois, who won a gold medal at the BMX Freestyle Flatland World Championships, which is popular among young people, and when he appeared on the square with his bicycle, he raised the torch towards the majestic Eiffel Tower.
直後には、集まった大会スタッフなどにBMXの技を披露して喜びを共有しました

Immediately after, they showed off their BMX skills to the assembled tournament staff and shared their joy.

Immediately after, they showed off their BMX skills to the assembled tournament staff and shared their joy.
ダンドワ選手は「聖火リレーでたくさんの人たちと多くのものを分かち合えたことは、涙もろくない自分でも涙しそうになった

Dandois said, ``Being able to share so much with so many people during the torch relay brought tears to my eyes even though I’m not easily moved to tears.

Dandois said, ``Being able to share so much with so many people during the torch relay brought tears to my eyes even though I’m not easily moved to tears.
すばらしい経験だった」と笑顔で話していました

It was a great experience,” he said with a smile.

It was a great experience,” he said with a smile.