免疫チェックポイント阻害薬オプジーボの追加で食道がん治療の効果向上

면역 체크 포인트 억제제 "오프지보"의 추가로 식도암 치료 향상

면역 체크 포인트 억제제 "오프지보"의 추가로 식도암 치료 향상
京都大学病院などの研究グループは、免疫チェックポイント阻害薬「オプジーボ(ニボルマブ)」を、一般的に使用される化学療法と放射線療法に併用することで、食道がんの治療効果が大きく向上することが医師主導の臨床試験の結果、明らかになったと発表しました

교토대학병원 등의 연구 팀은, 면역 체크 포인트 억제제 "오프지보"를, 일반적으로 사용하는 화학요법과 방사선치료요법을 병행하는 것으로, 식도암의 치료 효과를 크게 향상 할 수 있다는 것을 의사 주도의 임상 시험의 결과로 밝혀졌다고 발표했습니다.

교토대학병원 등의 연구 팀은, 면역 체크 포인트 억제제 "오프지보"를, 일반적으로 사용하는 화학요법과 방사선치료요법을 병행하는 것으로, 식도암의 치료 효과를 크게 향상 할 수 있다는 것을 의사 주도의 임상 시험의 결과로 밝혀졌다고 발표했습니다.
研究チームによると、今後はこの治療法の効果をさらに検証しながら、手術に近い治療成績を目指し、どの患者が特に恩恵を受けやすいのかをより明確にしていく方針です

연구팀에 의하면, 이번은 이 치료법의 효과를 더욱 더 검증하면서, 수술에 가까운 치료성적을 목표로, 이 환자에게 어떤 이득을 줄 수 있을지를 명확하게 하는 방침입니다.

연구팀에 의하면, 이번은 이 치료법의 효과를 더욱 더 검증하면서, 수술에 가까운 치료성적을 목표로, 이 환자에게 어떤 이득을 줄 수 있을지를 명확하게 하는 방침입니다.
日本では、食道がん患者の約90%が扁平上皮がんとされ、体力や年齢などにおいて一定の条件を満たす場合、手術による切除が標準治療とされます

일본에서는, 식도암 환자의 약 90%가 편평상피암이기에, 체력, 연령 등에 있어서 일정한 조건을 만족하는 경우, 수술에 의해 절제가 표준치료로 시행되어 왔습니다.

일본에서는, 식도암 환자의 약 90%가 편평상피암이기에, 체력, 연령 등에 있어서 일정한 조건을 만족하는 경우, 수술에 의해 절제가 표준치료로 시행되어 왔습니다.
しかし、高齢者や体力が低下している患者、または何らかの理由で食道を温存したい患者には、化学療法と放射線療法の化学放射線療法と呼ばれる非手術治療が選択されることも少なくありません

하지만, 고령자나 체력이 저하된 환자, 또는 어떤 이유로 시도를 온존해야하는 환자에게는, 화학요법과 방사선치료법의 화학방사선요법이라고 불리는 비수술치료가 선택되어지는 경우도 적지 않았습니다.

하지만, 고령자나 체력이 저하된 환자, 또는 어떤 이유로 시도를 온존해야하는 환자에게는, 화학요법과 방사선치료법의 화학방사선요법이라고 불리는 비수술치료가 선택되어지는 경우도 적지 않았습니다.
ただ、この非手術治療は再発のリスクが高く、5年生存率は約37%にとどまるなど、十分とは言えない治療成績でした

하지만, 이 비수술치료요법은 재발의 리스크가 높고, 5년 생존률은 약 37%에 그쳐, 충분하다고는 말할 수 없는 치료성적이었습니다.

하지만, 이 비수술치료요법은 재발의 리스크가 높고, 5년 생존률은 약 37%에 그쳐, 충분하다고는 말할 수 없는 치료성적이었습니다.
今回の研究では、41人の食道扁平上皮がん患者を対象に、一般的に行われている化学放射線療法にオプジーボを追加した場合にどの程度、治療効果の向上が見込まれるのかを調べました

이번 연구는, 41인의 식도편평상피암 환자를 대상으로, 일반적으로 행해져 온 화학방사선치료요법에 오프지보를 추가하는 경우에 이 정도 치료효과의 향상을 전망 할 수 있을 것으로 조사되었습니다.

이번 연구는, 41인의 식도편평상피암 환자를 대상으로, 일반적으로 행해져 온 화학방사선치료요법에 오프지보를 추가하는 경우에 이 정도 치료효과의 향상을 전망 할 수 있을 것으로 조사되었습니다.
その結果、画像検査や組織検査でもがん細胞がひとつも確認されない完全奏効となった人は、患者全体の73%(30人)となりました

그 결과, 화상검사나 조직검사에서도 암 세포가 한 개도 발견되지 않은 완전 주효된 사람은, 환자 전체의 73%(30인)이었습니다.

그 결과, 화상검사나 조직검사에서도 암 세포가 한 개도 발견되지 않은 완전 주효된 사람은, 환자 전체의 73%(30인)이었습니다.
また、免疫薬では重い副作用として知られる肺炎が確認された患者は約5%(2人)と従来に比べて少なく、安全性の面でも比較的良好に推移したとしています

또, 면역약에서는 큰 부작용으로 알려진 뇌염이 확인된 환자는 약 5%(2인)로 종래에 비하면 적지만, 안전성의 면에서도 비교적 양호한 추이입니다.

또, 면역약에서는 큰 부작용으로 알려진 뇌염이 확인된 환자는 약 5%(2인)로 종래에 비하면 적지만, 안전성의 면에서도 비교적 양호한 추이입니다.
この成果について、中村直也特定教授は「今回の小規模試験だけをもってこの治療法の有効性を断言することはできないが、さらなる検証が進めば、手術自体を回避・縮小しつつ、同等の治療効果を得られる可能性をもっており、手術が困難な患者の希望となるだけでなく、がんに対する免疫薬の可能性を一層高める足がかりとなる研究成果だ」と評価しています

이 성과에 대해서, 나카무라 나오야 특정교수는 "이번의 소규모시험만에 있어서 이 치료법의 유형성을 단언할 수는 없지만, 더욱더 검증이 진행된다면, 수술 자체를 회피, 축소하면서 동등한 치료효과를 얻을 수 있는 가능성도 있기에, 수술이 곤란한 화자의 희망

이 성과에 대해서, 나카무라 나오야 특정교수는 "이번의 소규모시험만에 있어서 이 치료법의 유형성을 단언할 수는 없지만, 더욱더 검증이 진행된다면, 수술 자체를 회피, 축소하면서 동등한 치료효과를 얻을 수 있는 가능성도 있기에, 수술이 곤란한 화자의 희망