Japanese newspaper
けんナオコ、小川菜摘おがわなつみからもらった『GUCCI』の商品しょうひん紹介しょうかい可愛かわいくておはいり」
2022-08-21 11:02:03
Translation
Anonymous 05:08 22/08/2022
0 0
Add translation
けんナオコ、小川菜摘おがわなつみからもらった『GUCCI』の商品しょうひん紹介しょうかい可愛かわいくておはいり」
label.tran_page Naoko Ken introduces ”GUCCI” products given by Natsumi Ogawa ”Cute and favorite”

 歌手かしゅタレントけんナオコが19にち自身じしんのアメブロを更新こうしん

label.tran_page Singer and talent Naoko Ken updated her ameblo on the 19th
タレント小川菜摘おがわなつみからもらった高級こうきゅうブランド『GUCCI』の商品しょうひん紹介しょうかいしました
label.tran_page We introduced the products of the luxury brand ”GUCCI” given by the media personality Natsumi Ogawa.

 このけんは「今年ことし誕生日たんじょうびプレゼントとき小川菜摘おがわなつみちゃんからいただいたカードケース」と説明せつめいし『GUCCI』のカードケースを公開こうかい
label.tran_page On this day, Ken revealed the ”GUCCI” card case, explaining that it was ”a card case that Natsumi Ogawa gave me as a birthday present this year”.
可愛かわいくておはいり」とうれしそうべ「使つかわせていただいてます ありがとうございます」と感謝かんしゃをつづりました
label.tran_page She happily said, ”It’s cute and I like it,” and spelled out her gratitude, ”Thank you for allowing me to use it.”

 また同日どうじつ小川おがわ自身じしんのアメブロを更新こうしん
label.tran_page On the same day, Ogawa also updated his Ameblo
7がつ7なのか誕生日たんじょうびだったナオコさんいっぱいなやんでプレゼントさせていただきました」と報告ほうこくし、けんのブログをリブログ
label.tran_page He reported, ”I thought a lot about Naoko, whose birthday was July 7th, and gave her a present,” and reblogged Ken’s blog.
使つかっていただけてうれしいです」とつづりました
label.tran_page I spelled ”I’m glad you can use it.”

 これたい読者どくしゃからは「グッチで高級こうきゅうですね」「めちゃくちゃ可愛かわいです」「とても 素敵すてきプレゼントなどコメントせられています
label.tran_page In response, readers have commented, ”It’s Gucci and luxury,” ”It’s super cute,” and ”It’s a very nice gift.”