Báo tiếng Nhật
くにおこな安倍あべもと総理大臣そうりだいじん葬式そうしきやく2おく5000まんえん
2022-08-29 12:00:00
Bản dịch
doanthikimngan2411 01:08 31/08/2022
0 0
Thêm bản dịch
くにおこな安倍あべもと総理大臣そうりだいじん葬式そうしきやく2おく5000まんえん
label.tran_page Khoảng 250 triệu yên sẽ được chi trả cho tang lễ của cựu Thủ tướng Abe do nước này tổ chức

政府せいふは、安倍あべもと総理大臣そうりだいじん葬式そうしきを9がつ27にち日本武道館にっぽんぶどうかんおこな予定よていです

label.tran_page Chính phủ dự kiến ​​tổ chức tang lễ của cựu Thủ tướng Abe tại Nippon Budokan vào ngày 27/9.
葬式そうしきかねくに全部ぜんぶことをかんがえています
label.tran_page Có lẽ chính phủ sẽ cung cấp tất cả tiền cho tang lễ.

葬式そうしきにはくに招待しょうたいするひとおおくて6000にんぐらいかんがえて、政府せいふ会場かいじょうかかるかねなど計算けいさんしました

label.tran_page Do số người được chính phủ mời đến dự đám tang sẽ vào khoảng 6.000 người, chính phủ đã tính toán chi phí cho địa điểm.
その結果けっかやく2おく5000まんえんことが26にち会議かいぎまりました
label.tran_page Do đó, tại cuộc họp vào ngày 26 đã quyết định rằng khoảng 250 triệu yên sẽ được thanh toán.

葬式そうしきには、外国がいこく政府せいふひとなどたくさん出席しゅっせきする予定よていです

label.tran_page Nhiều quan chức chính phủ nước ngoài dự kiến ​​sẽ tham dự lễ tang.
会場かいじょうほかに、一般いっぱんひとたちがはないていの場所ばしょつく予定よていです
label.tran_page Ngoài địa điểm tổ chức, chúng tôi dự định tạo ra một nơi để những người bình thường có thể đặt hoa và cầu nguyện.

くにがお葬式そうしきおこなことについて反対はんたいする意見いけんもあります

label.tran_page Cũng có ý kiến ​​phản đối việc nhà nước tổ chức lễ tang.
このため政府せいふは、くにがおかねことやお葬式そうしきやりかたなどについて、丁寧ていねい説明せつめいつづけていくっています
label.tran_page Vì lý do này, chính phủ nói rằng họ sẽ tiếp tục giải thích cẩn thận cách thức chính phủ sẽ chi trả và cách tổ chức tang lễ.