国が行う安倍元総理大臣のお葬式に約2億5000万円を出す

約2.5億日元將支付日本前首相安倍的葬禮

約2.5億日元將支付日本前首相安倍的葬禮

政府計劃於9月27日在日本武道館舉行前首相安倍晉三的葬禮。

政府計劃於9月27日在日本武道館舉行前首相安倍晉三的葬禮。
お葬式の
お金は
国が
全部出すことを
考えています

我在想政府會為葬禮提供所有的錢。

我在想政府會為葬禮提供所有的錢。
お葬式には国が招待する人が多くて6000人ぐらい来ると考えて、政府は会場にかかるお金などを計算しました

考慮到政府邀請參加葬禮的人數約為6000人,政府計算了場地費用。

考慮到政府邀請參加葬禮的人數約為6000人,政府計算了場地費用。
その結果、
約2
億5000
万円を
出すことが26
日の
会議で
決まりました

結果,在26日的會議上決定支付約2.5億日元。

結果,在26日的會議上決定支付約2.5億日元。

預計許多外國政府官員將出席葬禮。

預計許多外國政府官員將出席葬禮。
会場の
ほかに、
一般の
人たちが
花を
置いて
祈る場所も
作る予定です

除了場地之外,我們還計劃為普通人創造一個放置鮮花和祈禱的地方。

除了場地之外,我們還計劃為普通人創造一個放置鮮花和祈禱的地方。
国がお葬式を行うことについて反対する意見もあります

也有反對國家舉行葬禮的意見。

也有反對國家舉行葬禮的意見。
このため
政府は、
国がお
金を
出すことやお
葬式の
やり方などについて、
丁寧に
説明を
続けて
いくと
言っています

為此,政府表示將繼續仔細解釋政府將如何支付以及如何舉行葬禮。

為此,政府表示將繼續仔細解釋政府將如何支付以及如何舉行葬禮。
国が行う安倍元総理大臣のお葬式に約2億5000万円を出す

日本將花費2.5億日圓在前首相安倍先生的葬禮

日本將花費2.5億日圓在前首相安倍先生的葬禮

日本政府預計9月27日於日本武道館舉行前首相安倍先生的葬禮

日本政府預計9月27日於日本武道館舉行前首相安倍先生的葬禮
お葬式の
お金は
国が
全部出すことを
考えています

葬禮的花費考慮全數由國家支出

葬禮的花費考慮全數由國家支出
お葬式には国が招待する人が多くて6000人ぐらい来ると考えて、政府は会場にかかるお金などを計算しました

日本也考慮以國際形勢邀請約6000人出席葬禮,政府粗略估算會場的花費金額等

日本也考慮以國際形勢邀請約6000人出席葬禮,政府粗略估算會場的花費金額等
その結果、
約2
億5000
万円を
出すことが26
日の
会議で
決まりました

於26日的會議結果中以2.5億日圓為預估花費

於26日的會議結果中以2.5億日圓為預估花費

葬禮上預計有許多國外政府的人士出席

葬禮上預計有許多國外政府的人士出席
会場の
ほかに、
一般の
人たちが
花を
置いて
祈る場所も
作る予定です

除了會場以外,也打算設置給一般民眾獻花悼念的場所

除了會場以外,也打算設置給一般民眾獻花悼念的場所
国がお葬式を行うことについて反対する意見もあります

雖然對此葬禮也有反對聲浪

雖然對此葬禮也有反對聲浪
このため
政府は、
国がお
金を
出すことやお
葬式の
やり方などについて、
丁寧に
説明を
続けて
いくと
言っています

政府對此後續會持續公開說明

政府對此後續會持續公開說明