日本報紙
福島ふくしまけん 1000ねんまえからある滝桜たきざくら」のはな
2019-04-10 11:30:00
翻譯
Anonymous 00:04 14/04/2019
0 0
添加翻譯
福島ふくしまけん 1000ねんまえからある滝桜たきざくら」のはな
label.tran_page 從福島縣1000年前的“瀧倉”的花盛開

福島ふくしまけん三春みはるまちに1000ねんまえからあるさくらたかさが13mで、くに天然記念物てんねんきねんぶつになっています

label.tran_page 這棵櫻花在福島縣三春町已有1000年曆史,高13米,是該國的天然紀念物。
このさくらはベニシダレザクラという種類しゅるいで、はなたきのようにえるため、「滝桜たきざくら」とばれています
label.tran_page 這種櫻花是一種Benikidazakura,當鮮花盛開時看起來像瀑布,所以它被稱為“落櫻花”

ようか三春みはるまち町長ちょうちょういくつかのはないているのをたしかめて、「はなはじめました」といました

label.tran_page 8日,三春町市長確認有些鮮花盛開,說“鮮花開始綻放”
三春みはるまちによると、今年ことしいつもよりすこはやはなきました
label.tran_page 根據三春鎮的說法,今年的花朵比往常早一點開花
今月こんげつ14じゅうよっかごろになると、たくさんはないてきれいになりそうです
label.tran_page 到本月14日,很多鮮花盛開,似乎很漂亮

ようかたくさんひとて、おおきなさくら写真しゃしんっていました

label.tran_page 8日,很多人來到大櫻桃樹拍照
北海道ほっかいどうから家族かぞく一緒いっしょ女性じょせいは「おおきなから元気げんきをもらいました」とはなしていました
label.tran_page 一位來自北海道的家人說:“我從大樹上得到了一些能量。”
千葉ちばけんから男性だんせいは「おおきくひろがっえだがすばらしいとおもいます」とはなしていました
label.tran_page 來自千葉縣的一名男子說:“我認為廣泛傳播的分支是美妙的。”