イギリスの近くで140年前の沈没船が見つかる

在英國附近發現了140歲的殘骸

在英國附近發現了140歲的殘骸
イギリスの海の近くで、140年前に沈んだ船が見つかりました

140年前沉沒的一艘船在英國海附近發現

140年前沉沒的一艘船在英國海附近發現
この船の名前は「SSナンテス」です

這艘船的名稱是“ ss nantes”。

這艘船的名稱是“ ss nantes”。
1888年11月、コーンウォールの近くで沈没しました

它於1888年11月在康沃爾附近沉沒。

它於1888年11月在康沃爾附近沉沒。
そのとき、23人の乗組員が亡くなりました

當時,有23名機組人員死亡。

當時,有23名機組人員死亡。
今まで、この船がどこにあるか分かりませんでした

直到現在,我還不知道這艘船在哪裡。

直到現在,我還不知道這艘船在哪裡。
ダイバーのロビンソンさんが海の中でお皿のかけらを見つけました

潛水員羅賓遜在海洋中發現了一塊盤子

潛水員羅賓遜在海洋中發現了一塊盤子
そのお皿には会社のマークがありました

盤子有公司標記

盤子有公司標記
これで船の名前が分かりました

現在你知道船的名字

現在你知道船的名字
船はプリマスから南東に48{キロ}、海の深さ75{メートル}のところで見つかりました

該船被發現在普利茅斯東南48公里處,深75米。

該船被發現在普利茅斯東南48公里處,深75米。
船が沈んだとき、天気が悪く、ドイツの帆船とぶつかりました

當船沉沒時,天氣惡劣,我們撞到了德國帆船。

當船沉沒時,天氣惡劣,我們撞到了德國帆船。
船に大きな穴があき、乗組員たちはマットレスで穴をふさごうとしましたが、できませんでした

在船上打了一個大洞,船員試圖用床墊堵塞洞,但他們做不到。

在船上打了一個大洞,船員試圖用床墊堵塞洞,但他們做不到。
船はすぐに沈みました

船迅速沉沒

船迅速沉沒
救命ボートも壊れてしまい、乗組員は逃げることができませんでした

救生艇被打破了,船員無法逃脫。

救生艇被打破了,船員無法逃脫。
生き残ったのは3人だけでした

只有三個倖存

只有三個倖存
ドイツの船も沈みましたが、救命ボートは使えたので、多くの人が助かりました

德國船也沉沒了,但救生艇是可用的,因此有很多人得救了。

德國船也沉沒了,但救生艇是可用的,因此有很多人得救了。
SSナンテスの生き残った2人もドイツの船のボートで助けられました

黨衛軍的兩個倖存者也被德國船上的一艘船救了出來。

黨衛軍的兩個倖存者也被德國船上的一艘船救了出來。
ロビンソンさんは、船の残骸を見つけたときの様子を動画で公開しました

羅賓遜(Robinson)發行了一段視頻,說明他發現這艘船的殘骸時看到的東西。

羅賓遜(Robinson)發行了一段視頻,說明他發現這艘船的殘骸時看到的東西。
歴史の先生のベネットさんは、「沈没船はタイムカプセルのようです」と言いました

歷史老師貝內特說:“沉船就像一個時間膠囊。”

歷史老師貝內特說:“沉船就像一個時間膠囊。”
お皿のかけらを見て、乗組員が最後に使ったかもしれないと思うと、とても悲しい気持ちになります

看到盤子的碎片並認為船員可能最後一次使用它,這讓我感到很難過。

看到盤子的碎片並認為船員可能最後一次使用它,這讓我感到很難過。