Journal japonais
能登半島地震のとはんとうじしんから1げつ ボランティアの活動かつどうはじまった
2024-02-02 15:55:00
Traduction
Anonymous 17:02 04/02/2024
0 0
Ajouter une traduction
能登半島地震のとはんとうじしんから1げつ ボランティアの活動かつどうはじまった
label.tran_page Depuis les tremblements de terre d’il y a un mois sur la péninsule de Noto, des mouvements de bénévolat ont démarré.

石川県いしかわけんは、能登半島地震のとはんとうじしんおおきな被害ひがいけた七尾市ななおし志賀町しかまち穴水町あなみずまちボランティアおくはじめています

label.tran_page Sur la péninsule de Noto dans la préfecture d’Ishikawa, les villes de Nanao et de Shika ont subi d’importants dommages. La ville d’Anamizu a donc commencé à envoyer des bénévoles.

2がつ1ついたちあさ6ごろ、50にんぐらいボランティア金沢駅かなざわえきからバス出発しゅっぱつしました

label.tran_page Le premier février aux alentours de 6h du matin, près de 50 volontaires sont partis en bus depuis la gare de Kanazawa.
埼玉県さいたまけんからた25さい森田もりた和奈かずなさんは、穴水町あなみずまちこわれたいえかたづける手伝てつだをしました
label.tran_page Kazuna Morita, 25 ans, de la préfecture de Saitama, a offert son aide dans la ville d’Anamizu pour remettre en ordre les maisons sinistrées.
森田もりたさんは「こわれた建物たてものみちて、災害さいがいこわおもいました
label.tran_page ”Quand j’ai vu les bâtiments et les routes détruites, je me suis dit que cette catastrophe a dû être vraiment effrayante,
あと1にち頑張がんばります」とはなしていました
label.tran_page Alors je ferai de mon mieux pendant encore un jour de plus” nous a-t-il dit.

3みっかからは、珠洲市すずし中能登町なかのとまちでもボランティア活動かつどうはじまる予定よていです

label.tran_page À partir du 3, les activités de volontariat devraient commencer dans les villes de Suzu et de Nakanoto.
輪島市わじまし今月こんげつ上旬じょうじゅんからはじめたいとかんがえています
label.tran_page La ville de Wajima a aussi annoncé vouloir commencer après la première décade du mois.

被害ひがいけたまちまるところがないため、ボランティア毎日まいにち金沢市かなざわしからバスきます

label.tran_page Les villes ayant subi des dégâts n’ayant pas d’endroits pour offrir l’hospitalité, les volontaires font le trajet en bus chaque jour depuis Kanazawa.
まち職員しょくいんくるまりないなどほかにもいろいろ問題もんだいがあります
label.tran_page Il y a de nombreux autres problèmes à traiter, comme le manque de personnel et de véhicules.
このため、ボランティアまえ石川県いしかわけん登録とうろくする必要ひつようがあります
label.tran_page Pour cette raison, les volontaires doivent s’inscrire auprès de la préfecture d’Ishikawa avant de s’y rendre.