【捜索開始】バックカントリーで3人身動き取れず 長野

[Bắt đầu tìm kiếm] 3 người bị mắc kẹt ở vùng hẻo lánh ở Nagano.

[Bắt đầu tìm kiếm] 3 người bị mắc kẹt ở vùng hẻo lánh ở Nagano.
長野県野沢温泉村の山林で、スノーボードやスキーをしていた3人が道に迷い、身動きがとれなくなっていて、警察などが3日の朝から捜索を始めています

Ba người đang trượt ván hoặc trượt tuyết bị lạc không thể di chuyển trong rừng ở làng Nozawa Onsen, tỉnh Nagano, cảnh sát và những người khác đã tìm kiếm họ từ sáng ngày 3.

Ba người đang trượt ván hoặc trượt tuyết bị lạc không thể di chuyển trong rừng ở làng Nozawa Onsen, tỉnh Nagano, cảnh sát và những người khác đã tìm kiếm họ từ sáng ngày 3.
2日午後4時すぎ、長野県の野沢温泉村にあるスキー場のコース外にあたる毛無山の山林で、スノーボードをしていた男性から、「道に迷った」と警察に通報がありました

Ngay sau 4 giờ chiều ngày 2, một người đàn ông đang trượt tuyết trong rừng núi Mt. Kenashi, nằm ngoài khu nghỉ dưỡng trượt tuyết ở Làng Nozawa Onsen, tỉnh Nagano, đã báo cảnh sát rằng anh ta bị lạc.

Ngay sau 4 giờ chiều ngày 2, một người đàn ông đang trượt tuyết trong rừng núi Mt. Kenashi, nằm ngoài khu nghỉ dưỡng trượt tuyết ở Làng Nozawa Onsen, tỉnh Nagano, đã báo cảnh sát rằng anh ta bị lạc.
いわゆる「バックカントリー」でスキーなどをしていたほかの男女2人とともに身動きがとれなくなったということです

Anh ta bị mắc kẹt cùng với hai người đàn ông và phụ nữ khác đang trượt tuyết ở nơi được gọi là vùng hẻo lánh.

Anh ta bị mắc kẹt cùng với hai người đàn ông và phụ nữ khác đang trượt tuyết ở nơi được gọi là vùng hẻo lánh.
警察によりますと、2日の夜の段階で3人にいずれもけがはなく、3日の朝も携帯電話で連絡が取れているということです

Theo cảnh sát, tính đến đêm ngày 2, cả 3 đều không ai bị thương và đến sáng ngày 3 họ vẫn liên lạc với nhau qua điện thoại.

Theo cảnh sát, tính đến đêm ngày 2, cả 3 đều không ai bị thương và đến sáng ngày 3 họ vẫn liên lạc với nhau qua điện thoại.
警察などは3日午前7時から14人態勢で3人の捜索を始め、救助を急いでいます

Cảnh sát và những người khác bắt đầu tìm kiếm ba người cùng 14 người vào lúc 7 giờ sáng ngày 3 và đang nỗ lực giải cứu họ.

Cảnh sát và những người khác bắt đầu tìm kiếm ba người cùng 14 người vào lúc 7 giờ sáng ngày 3 và đang nỗ lực giải cứu họ.