幽霊のさかもり

ma Sakamori

ma Sakamori
昔ある所に、一軒の骨董屋がありました

Ngày xửa ngày xưa, có một cửa hàng đồ cổ.

Ngày xửa ngày xưa, có một cửa hàng đồ cổ.
今日はあいにく主人夫婦が留守で、甥の忠兵衛が留守番をしていました

Thật không may, hôm nay vợ chồng tôi đi vắng, còn cháu trai Chubei của tôi thì ở nhà trông coi.

Thật không may, hôm nay vợ chồng tôi đi vắng, còn cháu trai Chubei của tôi thì ở nhà trông coi.
ふと一人の客が入ってきて、店内のいろいろな掛け軸を手に取りはじめました

Đột nhiên, một khách hàng bước vào và bắt đầu nhặt những cuộn giấy treo khác nhau trong cửa hàng.

Đột nhiên, một khách hàng bước vào và bắt đầu nhặt những cuộn giấy treo khác nhau trong cửa hàng.
そして、女の幽霊が描かれている掛け軸に目がとまり、これはいくらか?と、忠兵衛に尋ねました

Sau đó, tôi chú ý đến một cuộn giấy treo có hình một hồn ma nữ và tôi tự hỏi giá của nó là bao nhiêu. Chubei hỏi.

Sau đó, tôi chú ý đến một cuộn giấy treo có hình một hồn ma nữ và tôi tự hỏi giá của nó là bao nhiêu. Chubei hỏi.
この掛け軸は、ただ同然で買ってきたガラクタ品でしたので、忠兵衛は二十文という意味で二本の指を見せました

Cuộn giấy treo này là một món đồ cũ được mua không công nên Chubei chỉ cho anh ta hai ngón tay có nghĩa là 20 mon.

Cuộn giấy treo này là một món đồ cũ được mua không công nên Chubei chỉ cho anh ta hai ngón tay có nghĩa là 20 mon.
すると客は「なんと二十両か!それは安い!」と大喜びして、明日に代金を持ってくるからと手付金を払って帰っていきました

Khách hàng vui mừng khôn xiết và nói, ”Chỉ có 20 ryo thôi! Rẻ quá!” Anh ta trả tiền đặt cọc và rời đi, nói rằng ngày mai anh ta sẽ mang tiền đến.

Khách hàng vui mừng khôn xiết và nói, ”Chỉ có 20 ryo thôi! Rẻ quá!” Anh ta trả tiền đặt cọc và rời đi, nói rằng ngày mai anh ta sẽ mang tiền đến.
その夜、忠兵衛は大金を手にしてすっかり嬉しくなり、幽霊の掛け軸の前で、ひとりで酒盛りを始めました

Đêm đó, Chubei kiếm được rất nhiều tiền, vui mừng đến mức bắt đầu uống rượu một mình trước bức tranh ma treo cổ.

Đêm đó, Chubei kiếm được rất nhiều tiền, vui mừng đến mức bắt đầu uống rượu một mình trước bức tranh ma treo cổ.
掛け軸の中の幽霊に「お前もちょっと出てきて酌でもしてくれや」と声をかけると、なんと本当に掛け軸から幽霊が出てきました

Khi tôi nói với con ma bên trong bức tranh treo cổ: “Xin hãy ra ngoài và cho tôi uống nước”, một con ma thực sự đã bước ra từ bức tranh treo cổ.

Khi tôi nói với con ma bên trong bức tranh treo cổ: “Xin hãy ra ngoài và cho tôi uống nước”, một con ma thực sự đã bước ra từ bức tranh treo cổ.
なんとも不思議な事で、初めは怖がっていた忠兵衛も、美人な幽霊のお酌ですっかり酔い潰れてしまいました

Điều kỳ lạ đến nỗi ngay cả Chubei, người ban đầu còn sợ hãi, cũng trở nên say sưa hoàn toàn trước đồ uống của hồn ma xinh đẹp.

Điều kỳ lạ đến nỗi ngay cả Chubei, người ban đầu còn sợ hãi, cũng trở nên say sưa hoàn toàn trước đồ uống của hồn ma xinh đẹp.
翌朝、目を覚ました忠兵衛の目の前には、幽霊が寝姿になっている掛け軸がありました

Sáng hôm sau, khi Chubei thức dậy, trước mặt anh là một bức tranh treo có hình một con ma đang ngủ.

Sáng hôm sau, khi Chubei thức dậy, trước mặt anh là một bức tranh treo có hình một con ma đang ngủ.
はやく女幽霊に起きてもらって元の立ち姿に戻ってもらわないと、二十両がぱぁになってしまうと忠兵衛は困惑しました

Chubei bối rối vì nếu không nhanh chóng khiến nữ ma tỉnh dậy và trở lại vị trí đứng ban đầu thì 20 ryo sẽ bị tiêu diệt hoàn toàn.

Chubei bối rối vì nếu không nhanh chóng khiến nữ ma tỉnh dậy và trở lại vị trí đứng ban đầu thì 20 ryo sẽ bị tiêu diệt hoàn toàn.