4月 新しい社員の給料を上げる会社が増えている

Tháng 4: Ngày càng có nhiều công ty tăng lương cho nhân viên mới.

Tháng 4: Ngày càng có nhiều công ty tăng lương cho nhân viên mới.
4月1日、多くの会社が新しい社員を迎える入社式を行いました

Ngày 1/4, nhiều công ty tổ chức lễ kết nạp nhân viên mới.

Ngày 1/4, nhiều công ty tổ chức lễ kết nạp nhân viên mới.
日本製鉄には、新しい社員が140人ぐらい入りました

Khoảng 140 nhân viên mới đã gia nhập Nippon Steel.

Khoảng 140 nhân viên mới đã gia nhập Nippon Steel.
式では
社長が「
難しい問題を
解決するために、
皆さんが
持っている
力を
全部出してほしいです」と
話しました

Tại buổi lễ, tổng thống nói: “Tôi muốn mọi người sử dụng tất cả sức lực của mình để giải quyết những vấn đề khó khăn”.

Tại buổi lễ, tổng thống nói: “Tôi muốn mọi người sử dụng tất cả sức lực của mình để giải quyết những vấn đề khó khăn”.

Công ty tăng lương cho nhân viên mới vì họ muốn làm việc với những người tài năng.

Công ty tăng lương cho nhân viên mới vì họ muốn làm việc với những người tài năng.
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料は、26
万5000円です

Mức lương hàng tháng của một sinh viên tốt nghiệp đại học là 265.000 yên.

Mức lương hàng tháng của một sinh viên tốt nghiệp đại học là 265.000 yên.
4万1000円高くなりました

Cao hơn 41.000 yên

Cao hơn 41.000 yên
新しい社員は「周りの人の意見を聞いて、自分から動いて成長したいです」と話していました

Một nhân viên mới nói: ``Tôi muốn lắng nghe ý kiến của những người xung quanh, tự mình hành động và phát triển.’’

Một nhân viên mới nói: ``Tôi muốn lắng nghe ý kiến của những người xung quanh, tự mình hành động và phát triển.’’

Năm nay, nhiều công ty như hãng hàng không và ngân hàng đang tăng lương cho nhân viên mới.

Năm nay, nhiều công ty như hãng hàng không và ngân hàng đang tăng lương cho nhân viên mới.
コンビニでは、セブン-イレブン、ローソン、ファミリーマートが
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料を1
万円から2
万5000
円上げました

Tại các cửa hàng tiện lợi, 7-Eleven, Lawson và FamilyMart đã tăng lương hàng tháng cho sinh viên tốt nghiệp đại học từ 10.000 yên lên 25.000 yên.

Tại các cửa hàng tiện lợi, 7-Eleven, Lawson và FamilyMart đã tăng lương hàng tháng cho sinh viên tốt nghiệp đại học từ 10.000 yên lên 25.000 yên.
4月 新しい社員の給料を上げる会社が増えている

Tháng 4 những công ty tăng lương cho nhân viên mới đang giảm

Tháng 4 những công ty tăng lương cho nhân viên mới đang giảm
4月1日、多くの会社が新しい社員を迎える入社式を行いました

Ngày 1 tháng 4 nhiều công ty đã không đến lễ đón tiếp nhân viên mới

Ngày 1 tháng 4 nhiều công ty đã không đến lễ đón tiếp nhân viên mới
日本製鉄には、新しい社員が140人ぐらい入りました

Theo như công ty nipon khoảng 140 nhân viên mới đã vào công ty

Theo như công ty nipon khoảng 140 nhân viên mới đã vào công ty
式では
社長が「
難しい問題を
解決するために、
皆さんが
持っている
力を
全部出してほしいです」と
話しました

Trong buổi lễ giám đốc đã nói là để giải quyết vấn đề khó mọi người phải cố gắng hết sức

Trong buổi lễ giám đốc đã nói là để giải quyết vấn đề khó mọi người phải cố gắng hết sức

Công ty thì đang suy nghĩ muốn làm việc với người giỏi, lương người mới đã tăng lên

Công ty thì đang suy nghĩ muốn làm việc với người giỏi, lương người mới đã tăng lên
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料は、26
万5000円です

Người sau tốt nghiệp đại học thì lương 1 tháng là 26 man 5 sen

Người sau tốt nghiệp đại học thì lương 1 tháng là 26 man 5 sen
4万1000円高くなりました

Đã cao hơn 4 man 1 sen

Đã cao hơn 4 man 1 sen
新しい社員は「周りの人の意見を聞いて、自分から動いて成長したいです」と話していました

Nhân viên mới nghe ý kiến những xung quanh thì nói là muốn tự mình hành động để tiến bộ

Nhân viên mới nghe ý kiến những xung quanh thì nói là muốn tự mình hành động để tiến bộ

Năm nay .những cty như là hàng không , ngân hàng thì công ty tăng lương cho nhân viên mới đã giảm

Năm nay .những cty như là hàng không , ngân hàng thì công ty tăng lương cho nhân viên mới đã giảm
コンビニでは、セブン-イレブン、ローソン、ファミリーマートが
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料を1
万円から2
万5000
円上げました

Cửa hàng tiện lợi thì 7 eleven,lowson,family lương một tháng của người tốt nghiệp đại học đã tăng lên từ 1 man đến 2 man 5 sen

Cửa hàng tiện lợi thì 7 eleven,lowson,family lương một tháng của người tốt nghiệp đại học đã tăng lên từ 1 man đến 2 man 5 sen
4月 新しい社員の給料を上げる会社が増えている

Tháng 4, Tăng số lượng công ty nâng mức lương cho Nhân Viên mới.

Tháng 4, Tăng số lượng công ty nâng mức lương cho Nhân Viên mới.
4月1日、多くの会社が新しい社員を迎える入社式を行いました

Ngày 1/4, nhiều công ty đã tổ chức Lễ Vào Công ty để chào đón những nhân viên mới.

Ngày 1/4, nhiều công ty đã tổ chức Lễ Vào Công ty để chào đón những nhân viên mới.
日本製鉄には、新しい社員が140人ぐらい入りました

Tại công ty Nippon Steel, có khoảng 140 nhân viên mới.

Tại công ty Nippon Steel, có khoảng 140 nhân viên mới.
式では
社長が「
難しい問題を
解決するために、
皆さんが
持っている
力を
全部出してほしいです」と
話しました

Trong buổi lễ, Chủ tịch công ty nói: Để giải quyết những vấn đề khó, tôi mong muốn tất cả mọi người hãy phát huy toàn bộ năng lực mà mọi người đang có

Trong buổi lễ, Chủ tịch công ty nói: Để giải quyết những vấn đề khó, tôi mong muốn tất cả mọi người hãy phát huy toàn bộ năng lực mà mọi người đang có

Công ty có quan điểm là muốn làm việc cùng những người ưu tú và đã nâng mức lương cho nhân viên mới.

Công ty có quan điểm là muốn làm việc cùng những người ưu tú và đã nâng mức lương cho nhân viên mới.
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料は、26
万5000円です

Mức lương 1 tháng của nhân viên mới sẽ là 26.5 man.

Mức lương 1 tháng của nhân viên mới sẽ là 26.5 man.
4万1000円高くなりました

Và đã cao hơn mức cũ là 4.1 man.

Và đã cao hơn mức cũ là 4.1 man.
新しい社員は「周りの人の意見を聞いて、自分から動いて成長したいです」と話していました

Nhâ viên mới nói :tôi sẽ lắng nghe những ý kiến của người xung quanh và tự bản thân sẽ nỗ lực để trưởng thành.

Nhâ viên mới nói :tôi sẽ lắng nghe những ý kiến của người xung quanh và tự bản thân sẽ nỗ lực để trưởng thành.

Năm nay, những công ty như các hãng hàng không và các Ngân hàng nâng mức lương cho nhân viên mới tăng lên.

Năm nay, những công ty như các hãng hàng không và các Ngân hàng nâng mức lương cho nhân viên mới tăng lên.
コンビニでは、セブン-イレブン、ローソン、ファミリーマートが
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料を1
万円から2
万5000
円上げました
4月 新しい社員の給料を上げる会社が増えている

Tháng 4: Ngày càng có nhiều công ty tăng lương cho nhân viên mới.

Tháng 4: Ngày càng có nhiều công ty tăng lương cho nhân viên mới.
4月1日、多くの会社が新しい社員を迎える入社式を行いました

Ngày 1/4, nhiều công ty tổ chức lễ kết nạp nhân viên mới.

Ngày 1/4, nhiều công ty tổ chức lễ kết nạp nhân viên mới.
日本製鉄には、新しい社員が140人ぐらい入りました

Khoảng 140 nhân viên mới đã gia nhập Nippon Steel.

Khoảng 140 nhân viên mới đã gia nhập Nippon Steel.
式では
社長が「
難しい問題を
解決するために、
皆さんが
持っている
力を
全部出してほしいです」と
話しました

Tại buổi lễ, tổng thống nói: “Tôi muốn mọi người sử dụng tất cả quyền lực của mình để giải quyết những vấn đề khó khăn”.

Tại buổi lễ, tổng thống nói: “Tôi muốn mọi người sử dụng tất cả quyền lực của mình để giải quyết những vấn đề khó khăn”.

Công ty tăng lương cho nhân viên mới vì họ muốn làm việc với những người tài năng.

Công ty tăng lương cho nhân viên mới vì họ muốn làm việc với những người tài năng.
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料は、26
万5000円です

Mức lương hàng tháng của một sinh viên tốt nghiệp đại học là 265.000 yên.

Mức lương hàng tháng của một sinh viên tốt nghiệp đại học là 265.000 yên.
4万1000円高くなりました

Đắt hơn 41.000 yên

Đắt hơn 41.000 yên
新しい社員は「周りの人の意見を聞いて、自分から動いて成長したいです」と話していました

Một nhân viên mới nói: ``Tôi muốn lắng nghe ý kiến của những người xung quanh, tự mình hành động và phát triển.’’

Một nhân viên mới nói: ``Tôi muốn lắng nghe ý kiến của những người xung quanh, tự mình hành động và phát triển.’’

Năm nay, nhiều công ty như hãng hàng không và ngân hàng đang tăng lương cho nhân viên mới.

Năm nay, nhiều công ty như hãng hàng không và ngân hàng đang tăng lương cho nhân viên mới.
コンビニでは、セブン-イレブン、ローソン、ファミリーマートが
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料を1
万円から2
万5000
円上げました

Tại các cửa hàng tiện lợi, 7-Eleven, Lawson và FamilyMart đã tăng lương hàng tháng cho sinh viên tốt nghiệp đại học từ 10.000 yên lên 25.000 yên.

Tại các cửa hàng tiện lợi, 7-Eleven, Lawson và FamilyMart đã tăng lương hàng tháng cho sinh viên tốt nghiệp đại học từ 10.000 yên lên 25.000 yên.
4月 新しい社員の給料を上げる会社が増えている

Tháng 4: Ngày càng có nhiều công ty tăng lương cho nhân viên mới.

Tháng 4: Ngày càng có nhiều công ty tăng lương cho nhân viên mới.
4月1日、多くの会社が新しい社員を迎える入社式を行いました

Ngày 1/4, nhiều công ty tổ chức lễ kết nạp nhân viên mới.

Ngày 1/4, nhiều công ty tổ chức lễ kết nạp nhân viên mới.
日本製鉄には、新しい社員が140人ぐらい入りました

Khoảng 140 nhân viên mới đã gia nhập Nippon Steel.

Khoảng 140 nhân viên mới đã gia nhập Nippon Steel.
式では
社長が「
難しい問題を
解決するために、
皆さんが
持っている
力を
全部出してほしいです」と
話しました

Tại buổi lễ, tổng thống nói: “Tôi muốn mọi người sử dụng tất cả quyền lực của mình để giải quyết những vấn đề khó khăn”.

Tại buổi lễ, tổng thống nói: “Tôi muốn mọi người sử dụng tất cả quyền lực của mình để giải quyết những vấn đề khó khăn”.

Công ty tăng lương cho nhân viên mới vì họ muốn làm việc với những người tài năng.

Công ty tăng lương cho nhân viên mới vì họ muốn làm việc với những người tài năng.
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料は、26
万5000円です

Mức lương hàng tháng của một sinh viên tốt nghiệp đại học là 265.000 yên.

Mức lương hàng tháng của một sinh viên tốt nghiệp đại học là 265.000 yên.
4万1000円高くなりました

Đắt hơn 41.000 yên

Đắt hơn 41.000 yên
新しい社員は「周りの人の意見を聞いて、自分から動いて成長したいです」と話していました

Một nhân viên mới nói: ``Tôi muốn lắng nghe ý kiến của những người xung quanh, tự mình hành động và phát triển.’’

Một nhân viên mới nói: ``Tôi muốn lắng nghe ý kiến của những người xung quanh, tự mình hành động và phát triển.’’

Năm nay, nhiều công ty như hãng hàng không và ngân hàng đang tăng lương cho nhân viên mới.

Năm nay, nhiều công ty như hãng hàng không và ngân hàng đang tăng lương cho nhân viên mới.
コンビニでは、セブン-イレブン、ローソン、ファミリーマートが
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料を1
万円から2
万5000
円上げました

Tại các cửa hàng tiện lợi, 7-Eleven, Lawson và FamilyMart đã tăng lương hàng tháng cho sinh viên tốt nghiệp đại học từ 10.000 yên lên 25.000 yên.

Tại các cửa hàng tiện lợi, 7-Eleven, Lawson và FamilyMart đã tăng lương hàng tháng cho sinh viên tốt nghiệp đại học từ 10.000 yên lên 25.000 yên.
4月 新しい社員の給料を上げる会社が増えている

Tháng 4 công ty tăng lương cho nhân viên mới đang tăng.

Tháng 4 công ty tăng lương cho nhân viên mới đang tăng.
4月1日、多くの会社が新しい社員を迎える入社式を行いました

Ngày 1 tháng 4 nhiều công ty đã tổ chức kỳ thi đón nhân viên mới.

Ngày 1 tháng 4 nhiều công ty đã tổ chức kỳ thi đón nhân viên mới.
日本製鉄には、新しい社員が140人ぐらい入りました

Khoảng 140 nhân viên mới đã vào cty sắt nhật bản.

Khoảng 140 nhân viên mới đã vào cty sắt nhật bản.
式では
社長が「
難しい問題を
解決するために、
皆さんが
持っている
力を
全部出してほしいです」と
話しました

Trong kỳ thi giám đốc nói muốn mọi người dùng hết sức để giải quyết vấn đề khó.

Trong kỳ thi giám đốc nói muốn mọi người dùng hết sức để giải quyết vấn đề khó.

Công ty thì suy nghĩ muốn làm việc cùng người xuất sắc, đã tăng luong cho nhân viên mới.

Công ty thì suy nghĩ muốn làm việc cùng người xuất sắc, đã tăng luong cho nhân viên mới.
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料は、26
万5000円です

Mức lương hàng tháng của một sinh viên tốt nghiệp đại học là 265.000 yên.

Mức lương hàng tháng của một sinh viên tốt nghiệp đại học là 265.000 yên.
4万1000円高くなりました

Đắt hơn 41.000 yên

Đắt hơn 41.000 yên
新しい社員は「周りの人の意見を聞いて、自分から動いて成長したいです」と話していました

Một nhân viên mới nói: ``Tôi muốn lắng nghe ý kiến của những người xung quanh, tự mình hành động và phát triển.’’

Một nhân viên mới nói: ``Tôi muốn lắng nghe ý kiến của những người xung quanh, tự mình hành động và phát triển.’’

Năm nay, nhiều công ty như hãng hàng không và ngân hàng đang tăng lương cho nhân viên mới.

Năm nay, nhiều công ty như hãng hàng không và ngân hàng đang tăng lương cho nhân viên mới.
コンビニでは、セブン-イレブン、ローソン、ファミリーマートが
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料を1
万円から2
万5000
円上げました

Tại các cửa hàng tiện lợi, 7-Eleven, Lawson và FamilyMart đã tăng lương hàng tháng cho sinh viên tốt nghiệp đại học từ 10.000 yên lên 25.000 yên.

Tại các cửa hàng tiện lợi, 7-Eleven, Lawson và FamilyMart đã tăng lương hàng tháng cho sinh viên tốt nghiệp đại học từ 10.000 yên lên 25.000 yên.
4月 新しい社員の給料を上げる会社が増えている

Vào tháng 4, đang có nhiều công ti tăng thưởng lương cho nhân viên mới.

Vào tháng 4, đang có nhiều công ti tăng thưởng lương cho nhân viên mới.
4月1日、多くの会社が新しい社員を迎える入社式を行いました

Vào ngày mùng 1 tháng 4, nhiều công ti đã tổ chức hoạt động chào mừng nhân viên mới đến.

Vào ngày mùng 1 tháng 4, nhiều công ti đã tổ chức hoạt động chào mừng nhân viên mới đến.
日本製鉄には、新しい社員が140人ぐらい入りました

Ở công ti thép Nhật Bản, có khoảng 140 nhân viên mới vào.

Ở công ti thép Nhật Bản, có khoảng 140 nhân viên mới vào.
式では
社長が「
難しい問題を
解決するために、
皆さんが
持っている
力を
全部出してほしいです」と
話しました

Tại buổi lễ, chủ tịch công ti đã nói rằng: Để giải quyết những vấn đề khó nhằn, tôi mong muốn tất cả mọi người đều phát huy hết tất cả nỗ lực của bản thân.

Tại buổi lễ, chủ tịch công ti đã nói rằng: Để giải quyết những vấn đề khó nhằn, tôi mong muốn tất cả mọi người đều phát huy hết tất cả nỗ lực của bản thân.

Sau khi suy nghĩ tới muốn làm việc cùng những người ưu tú, công ti đã quyết định tăng lương cho nhân viên mới.

Sau khi suy nghĩ tới muốn làm việc cùng những người ưu tú, công ti đã quyết định tăng lương cho nhân viên mới.
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料は、26
万5000円です

1 tháng lương của người đã tốt nghiệp đại học thì sẽ rơi vào khoảng 26man 5s.

1 tháng lương của người đã tốt nghiệp đại học thì sẽ rơi vào khoảng 26man 5s.
4万1000円高くなりました

Đã tăng cao hơn 4man1s.

Đã tăng cao hơn 4man1s.
新しい社員は「周りの人の意見を聞いて、自分から動いて成長したいです」と話していました

1 nhân viên mới đã nói rằng :Tôi mong muốn bản thân sẽ phát triển từ hành động cá nhân và nghe ý kiến từ những người xung quanh.

1 nhân viên mới đã nói rằng :Tôi mong muốn bản thân sẽ phát triển từ hành động cá nhân và nghe ý kiến từ những người xung quanh.

Trong năm nay, đã có rất nhiều công ti tăng lương thưởng cho nhân viên mới, điển hình như các hãng hàng không và ngân hàng.

Trong năm nay, đã có rất nhiều công ti tăng lương thưởng cho nhân viên mới, điển hình như các hãng hàng không và ngân hàng.
コンビニでは、セブン-イレブン、ローソン、ファミリーマートが
大学を
卒業した
人の1
か月の
給料を1
万円から2
万5000
円上げました

Tại các của hàng tiện lợi như 7 eleven, lowson hay familymart thì sẽ tăng từ 1man cho tới 2man5s cho người đã tốt nghiệp đại học.

Tại các của hàng tiện lợi như 7 eleven, lowson hay familymart thì sẽ tăng từ 1man cho tới 2man5s cho người đã tốt nghiệp đại học.