ベトナム史上最大の1.9兆円の横領事件、不動産会社会長に死刑判決

Chủ tịch công ty bất động sản bị kết án tử hình trong vụ tham ô 1,9 nghìn tỷ yên lớn nhất Việt Nam

Chủ tịch công ty bất động sản bị kết án tử hình trong vụ tham ô 1,9 nghìn tỷ yên lớn nhất Việt Nam
(約1兆9000億円)の横領事件に関与したとして、不動産業界の大物チュオン・ミー・ラン被告(67)に死刑判決を言い渡した

Ông trùm bất động sản Trương Mỹ Lan (67 tuổi) bị kết án tử hình vì tham ô khoảng 1,9 nghìn tỷ yên (khoảng 1,9 nghìn tỷ yên).

Ông trùm bất động sản Trương Mỹ Lan (67 tuổi) bị kết án tử hình vì tham ô khoảng 1,9 nghìn tỷ yên (khoảng 1,9 nghìn tỷ yên).
国営メディアのタインニエンが報じた

Cơ quan truyền thông nhà nước Thanh Niên đưa tin

Cơ quan truyền thông nhà nước Thanh Niên đưa tin
同国で汚職撲滅が進められている中で、判決は異例の厳しさとなった

Bản án này khắc nghiệt một cách bất thường khi đất nước đang tiến tới xóa bỏ nạn tham nhũng.

Bản án này khắc nghiệt một cách bất thường khi đất nước đang tiến tới xóa bỏ nạn tham nhũng.
不動産開発大手バン・ティン・ファット(VTP)の会長のラン被告は、2022年に逮捕・起訴された

Lân, chủ tịch tập đoàn bất động sản lớn Vạn Tịnh Phát (VTP), bị bắt và truy tố vào năm 2022.

Lân, chủ tịch tập đoàn bất động sản lớn Vạn Tịnh Phát (VTP), bị bắt và truy tố vào năm 2022.
横領した125億ドルはベトナムの国内総生産(GDP)の約3%に相当する

Số tiền tham ô 12,5 tỷ USD tương đương khoảng 3% tổng sản phẩm quốc nội (GDP) của Việt Nam.

Số tiền tham ô 12,5 tỷ USD tương đương khoảng 3% tổng sản phẩm quốc nội (GDP) của Việt Nam.
判決では、ラン被告が2011〜22年にサイゴン商業銀行(SCB)を違法に支配し、この権力を利用して実態のないVTPの関連会社を通じて資金を横領し、また当局者に賄賂を贈って不正を隠蔽していたと認定した

Bản án cáo buộc bà Lân nắm quyền kiểm soát Ngân hàng TMCP Sài Gòn (SCB) một cách bất hợp pháp từ năm 2011 đến năm 2022 và dùng quyền lực này để biển thủ tiền thông qua các chi nhánh trái phép của VTP và hối lộ quan chức.

Bản án cáo buộc bà Lân nắm quyền kiểm soát Ngân hàng TMCP Sài Gòn (SCB) một cách bất hợp pháp từ năm 2011 đến năm 2022 và dùng quyền lực này để biển thủ tiền thông qua các chi nhánh trái phép của VTP và hối lộ quan chức.
検察は、ラン被告と共犯者らがVTPの関連会社に数十億ドルにのぼる2500件の不正融資を行い、その結果、SCBに約270億ドル(約4兆1380億円)の損失が生じたと指摘した

Các công tố viên cáo buộc rằng Lang và các đồng phạm đã thực hiện 2.500 khoản vay gian lận với số tiền lên tới hàng tỷ USD cho các chi nhánh của VTP, dẫn đến khoản lỗ khoảng 27 tỷ USD (khoảng 4.138 tỷ Yên) cho SCB.

Các công tố viên cáo buộc rằng Lang và các đồng phạm đã thực hiện 2.500 khoản vay gian lận với số tiền lên tới hàng tỷ USD cho các chi nhánh của VTP, dẫn đến khoản lỗ khoảng 27 tỷ USD (khoảng 4.138 tỷ Yên) cho SCB.
ラン被告は賄賂、横領、銀行融資規則違反の罪で有罪となった

Lan bị kết tội nhận hối lộ, tham ô và vi phạm quy định cho vay của ngân hàng.

Lan bị kết tội nhận hối lộ, tham ô và vi phạm quy định cho vay của ngân hàng.
1カ月に及んだこの裁判は国営メディアで大きく取り上げられてきた

Phiên tòa kéo dài một tháng đã nhận được sự đưa tin rộng rãi trên các phương tiện truyền thông nhà nước.

Phiên tòa kéo dài một tháng đã nhận được sự đưa tin rộng rãi trên các phương tiện truyền thông nhà nước.
報じられたところによると、何百人もの弁護士が関わり、文字どおり重さが何トンにもなる証拠が集められ、何千人もの証人が召喚されたということ

Theo báo cáo, hàng trăm luật sư đã tham gia, hàng tấn bằng chứng đã được thu thập và hàng nghìn nhân chứng đã được triệu tập.

Theo báo cáo, hàng trăm luật sư đã tham gia, hàng tấn bằng chứng đã được thu thập và hàng nghìn nhân chứng đã được triệu tập.
判決では死刑に加え、禁錮40年と2700万ドル(約40億円)の賠償命令も言い渡された

Ngoài án tử hình, thẩm phán còn kết án anh ta 40 năm tù và yêu cầu anh ta phải trả 27 triệu USD (khoảng 4 tỷ yên) tiền bồi thường.

Ngoài án tử hình, thẩm phán còn kết án anh ta 40 năm tù và yêu cầu anh ta phải trả 27 triệu USD (khoảng 4 tỷ yên) tiền bồi thường.
同国で詐欺や横領などで有罪となった女性に言い渡された量刑としては極めて重いものとなった

Đây là bản án nặng nhất dành cho một phụ nữ bị kết tội lừa đảo và tham ô ở nước này.

Đây là bản án nặng nhất dành cho một phụ nữ bị kết tội lừa đảo và tham ô ở nước này.
ラン被告から資金を少しでも回収しようとする試みとみる向きもある

Một số người coi đây là nỗ lực nhằm đòi lại càng nhiều tiền càng tốt từ bị cáo Lang.

Một số người coi đây là nỗ lực nhằm đòi lại càng nhiều tiền càng tốt từ bị cáo Lang.
ラン被告は容疑を否認し、無罪を主張

Lang phủ nhận cáo buộc và khẳng định mình vô tội.

Lang phủ nhận cáo buộc và khẳng định mình vô tội.
被告の弁護士の1人はロイター通信に「もちろん判決を不服として控訴するだろう」と述べた

Một trong những luật sư của bị cáo nói với Reuters: “Tất nhiên chúng tôi sẽ kháng cáo bản án”.

Một trong những luật sư của bị cáo nói với Reuters: “Tất nhiên chúng tôi sẽ kháng cáo bản án”.
AP通信によると、この横領事件ではラン被告のほかに85人が起訴されている

Ngoài Lang, 85 người khác cũng bị buộc tội tham ô, theo hãng tin AP.

Ngoài Lang, 85 người khác cũng bị buộc tội tham ô, theo hãng tin AP.
罪状は銀行法違反、贈収賄、職権乱用など多岐にわたるという

Các cáo buộc bao gồm nhiều tội danh khác nhau, bao gồm vi phạm luật ngân hàng, hối lộ và lạm quyền.

Các cáo buộc bao gồm nhiều tội danh khác nhau, bao gồm vi phạm luật ngân hàng, hối lộ và lạm quyền.
タインニエンによると、84人が執行猶予3年から終身刑の判決を受けた

Theo Thanh Niên, 84 người bị kết án từ ba năm tù treo đến chung thân.

Theo Thanh Niên, 84 người bị kết án từ ba năm tù treo đến chung thân.
AFP通信や国営メディアによると、ラン被告は先週行われた審理での最後の発言で、自殺を考えたことがあると言及したようだ

Theo hãng tin AFP và truyền thông nhà nước, Lan dường như đã đề cập đến việc anh ta đã cân nhắc việc tự tử trong phát biểu cuối cùng tại phiên điều trần tuần trước.

Theo hãng tin AFP và truyền thông nhà nước, Lan dường như đã đề cập đến việc anh ta đã cân nhắc việc tự tử trong phát biểu cuối cùng tại phiên điều trần tuần trước.
「自暴自棄になり、死を考えた」「銀行部門という、ほとんど知識を持たない厳しい業界に首を突っ込むほど愚かだったことに憤りを覚える」と述べたということ

Anh ấy nói, “Tôi trở nên tuyệt vọng và nghĩ đến cái chết,” và “Tôi cảm thấy tức giận vì mình đủ ngu ngốc để chúi mũi vào lĩnh vực ngân hàng, một ngành khắc nghiệt mà tôi có rất ít kiến thức.”

Anh ấy nói, “Tôi trở nên tuyệt vọng và nghĩ đến cái chết,” và “Tôi cảm thấy tức giận vì mình đủ ngu ngốc để chúi mũi vào lĩnh vực ngân hàng, một ngành khắc nghiệt mà tôi có rất ít kiến thức.”
ベトナムでは政府が汚職の取り締まりを進めている

Ở Việt Nam, chính phủ đang trấn áp nạn tham nhũng.

Ở Việt Nam, chính phủ đang trấn áp nạn tham nhũng.
同国共産党のグエン・フー・チョン書記長が「blazing furnace(燃える炉)」と名づけた反汚職運動では国家主席2人をはじめ、多くの役人や官僚が辞任に追い込まれた

Chiến dịch chống tham nhũng được Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Nguyễn Phú Trọng mệnh danh là “lò lửa” đã buộc nhiều quan chức, quan chức phải từ chức, trong đó có hai vị Chủ tịch nước.

Chiến dịch chống tham nhũng được Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Nguyễn Phú Trọng mệnh danh là “lò lửa” đã buộc nhiều quan chức, quan chức phải từ chức, trong đó có hai vị Chủ tịch nước.
BBCによると、ラン被告はホーチミン市(旧サイゴン)の中国系の家庭の出身

Theo BBC, Lan xuất thân trong một gia đình gốc Hoa ở TP.HCM (Sài Gòn cũ).

Theo BBC, Lan xuất thân trong một gia đình gốc Hoa ở TP.HCM (Sài Gòn cũ).
市場の屋台売りの事業を始め、後にVTPを設立し、1980年代の経済改革時に土地や不動産を購入した

Ông bắt đầu kinh doanh với tư cách là người bán hàng rong ở chợ, sau đó thành lập VTP và mua đất, bất động sản trong thời kỳ cải cách kinh tế những năm 1980.

Ông bắt đầu kinh doanh với tư cách là người bán hàng rong ở chợ, sau đó thành lập VTP và mua đất, bất động sản trong thời kỳ cải cách kinh tế những năm 1980.
裁判で使われた証拠は104箱、重さは6トンにもなるとBBCは報じた

BBC đưa tin 104 hộp đựng bằng chứng đã được sử dụng trong phiên tòa, nặng 6 tấn.

BBC đưa tin 104 hộp đựng bằng chứng đã được sử dụng trong phiên tòa, nặng 6 tấn.
ベトナム史上最大の1.9兆円の横領事件、不動産会社会長に死刑判決

Chủ tịch công ty bất động sản bị kết án tử hình trong vụ tham ô 1,9 nghìn tỷ yên lớn nhất Việt Nam

Chủ tịch công ty bất động sản bị kết án tử hình trong vụ tham ô 1,9 nghìn tỷ yên lớn nhất Việt Nam
(約1兆9000億円)の横領事件に関与したとして、不動産業界の大物チュオン・ミー・ラン被告(67)に死刑判決を言い渡した

Trương Mỹ Lan, bà trùm bất động sản 67 tuổi, bị kết án tử hình vì liên quan đến vụ tham ô trị giá khoảng 1,9 nghìn tỷ yên.

Trương Mỹ Lan, bà trùm bất động sản 67 tuổi, bị kết án tử hình vì liên quan đến vụ tham ô trị giá khoảng 1,9 nghìn tỷ yên.
国営メディアのタインニエンが報じた

Cơ quan truyền thông nhà nước Thanh Niên đưa tin

Cơ quan truyền thông nhà nước Thanh Niên đưa tin
同国で汚職撲滅が進められている中で、判決は異例の厳しさとなった

Bản án khắc nghiệt bất thường khi đất nước tiếp tục chống tham nhũng.

Bản án khắc nghiệt bất thường khi đất nước tiếp tục chống tham nhũng.
不動産開発大手バン・ティン・ファット(VTP)の会長のラン被告は、2022年に逮捕・起訴された

Lân, chủ tịch tập đoàn bất động sản lớn Vạn Tịnh Phát (VTP), bị bắt và truy tố năm 2022.

Lân, chủ tịch tập đoàn bất động sản lớn Vạn Tịnh Phát (VTP), bị bắt và truy tố năm 2022.
横領した125億ドルはベトナムの国内総生産(GDP)の約3%に相当する

Số tiền tham ô 12,5 tỷ USD tương đương khoảng 3% tổng sản phẩm quốc nội (GDP) của Việt Nam.

Số tiền tham ô 12,5 tỷ USD tương đương khoảng 3% tổng sản phẩm quốc nội (GDP) của Việt Nam.
判決では、ラン被告が2011〜22年にサイゴン商業銀行(SCB)を違法に支配し、この権力を利用して実態のないVTPの関連会社を通じて資金を横領し、また当局者に賄賂を贈って不正を隠蔽していたと認定した

Bản án cáo buộc bà Lân nắm quyền kiểm soát Ngân hàng TMCP Sài Gòn (SCB) một cách bất hợp pháp từ năm 2011 đến năm 2022 và sử dụng quyền lực này để biển thủ tiền thông qua các chi nhánh trái phép của VTP và hối lộ quan chức.

Bản án cáo buộc bà Lân nắm quyền kiểm soát Ngân hàng TMCP Sài Gòn (SCB) một cách bất hợp pháp từ năm 2011 đến năm 2022 và sử dụng quyền lực này để biển thủ tiền thông qua các chi nhánh trái phép của VTP và hối lộ quan chức.
検察は、ラン被告と共犯者らがVTPの関連会社に数十億ドルにのぼる2500件の不正融資を行い、その結果、SCBに約270億ドル(約4兆1380億円)の損失が生じたと指摘した

Các công tố viên cáo buộc rằng Lang và các đồng phạm đã thực hiện 2.500 khoản vay gian lận với số tiền lên tới hàng tỷ USD cho các chi nhánh của VTP, dẫn đến khoản lỗ khoảng 27 tỷ USD (khoảng 4.138 tỷ Yên) cho SCB.

Các công tố viên cáo buộc rằng Lang và các đồng phạm đã thực hiện 2.500 khoản vay gian lận với số tiền lên tới hàng tỷ USD cho các chi nhánh của VTP, dẫn đến khoản lỗ khoảng 27 tỷ USD (khoảng 4.138 tỷ Yên) cho SCB.
ラン被告は賄賂、横領、銀行融資規則違反の罪で有罪となった

Lan bị kết tội nhận hối lộ, tham ô và vi phạm quy định cho vay của ngân hàng.

Lan bị kết tội nhận hối lộ, tham ô và vi phạm quy định cho vay của ngân hàng.
1カ月に及んだこの裁判は国営メディアで大きく取り上げられてきた

Phiên tòa kéo dài một tháng đã nhận được sự đưa tin rộng rãi trên các phương tiện truyền thông nhà nước.

Phiên tòa kéo dài một tháng đã nhận được sự đưa tin rộng rãi trên các phương tiện truyền thông nhà nước.
報じられたところによると、何百人もの弁護士が関わり、文字どおり重さが何トンにもなる証拠が集められ、何千人もの証人が召喚されたということ

Theo báo cáo, hàng trăm luật sư đã tham gia, hàng tấn bằng chứng đã được thu thập và hàng nghìn nhân chứng được triệu tập.

Theo báo cáo, hàng trăm luật sư đã tham gia, hàng tấn bằng chứng đã được thu thập và hàng nghìn nhân chứng được triệu tập.
判決では死刑に加え、禁錮40年と2700万ドル(約40億円)の賠償命令も言い渡された

Ngoài án tử hình, thẩm phán còn kết án anh ta 40 năm tù và yêu cầu anh ta phải trả 27 triệu USD tiền bồi thường.

Ngoài án tử hình, thẩm phán còn kết án anh ta 40 năm tù và yêu cầu anh ta phải trả 27 triệu USD tiền bồi thường.
同国で詐欺や横領などで有罪となった女性に言い渡された量刑としては極めて重いものとなった

Đây là bản án nặng nhất dành cho một phụ nữ bị kết tội lừa đảo và tham ô ở nước này.

Đây là bản án nặng nhất dành cho một phụ nữ bị kết tội lừa đảo và tham ô ở nước này.
ラン被告から資金を少しでも回収しようとする試みとみる向きもある

Một số người coi đây là nỗ lực nhằm đòi lại càng nhiều tiền càng tốt từ bị cáo Lang.

Một số người coi đây là nỗ lực nhằm đòi lại càng nhiều tiền càng tốt từ bị cáo Lang.
ラン被告は容疑を否認し、無罪を主張

Lang phủ nhận cáo buộc và khẳng định mình vô tội.

Lang phủ nhận cáo buộc và khẳng định mình vô tội.
被告の弁護士の1人はロイター通信に「もちろん判決を不服として控訴するだろう」と述べた

Một trong những luật sư của bị cáo nói với Reuters: “Tất nhiên chúng tôi sẽ kháng cáo bản án”.

Một trong những luật sư của bị cáo nói với Reuters: “Tất nhiên chúng tôi sẽ kháng cáo bản án”.
AP通信によると、この横領事件ではラン被告のほかに85人が起訴されている

Ngoài Lang, 85 người khác cũng bị buộc tội tham ô, theo hãng tin AP.

Ngoài Lang, 85 người khác cũng bị buộc tội tham ô, theo hãng tin AP.
罪状は銀行法違反、贈収賄、職権乱用など多岐にわたるという

Các cáo buộc bao gồm nhiều tội danh khác nhau, bao gồm vi phạm luật ngân hàng, hối lộ và lạm quyền.

Các cáo buộc bao gồm nhiều tội danh khác nhau, bao gồm vi phạm luật ngân hàng, hối lộ và lạm quyền.
タインニエンによると、84人が執行猶予3年から終身刑の判決を受けた

Theo Thanh Niên, 84 người bị kết án từ ba năm tù treo đến chung thân.

Theo Thanh Niên, 84 người bị kết án từ ba năm tù treo đến chung thân.
AFP通信や国営メディアによると、ラン被告は先週行われた審理での最後の発言で、自殺を考えたことがあると言及したようだ

Theo Agence France-Presse và truyền thông nhà nước, Lang đã đề cập trong phát biểu cuối cùng tại phiên điều trần tuần trước rằng anh đã từng nghĩ đến việc tự sát.

Theo Agence France-Presse và truyền thông nhà nước, Lang đã đề cập trong phát biểu cuối cùng tại phiên điều trần tuần trước rằng anh đã từng nghĩ đến việc tự sát.
「自暴自棄になり、死を考えた」「銀行部門という、ほとんど知識を持たない厳しい業界に首を突っ込むほど愚かだったことに憤りを覚える」と述べたということ

Anh ấy nói, “Tôi trở nên tuyệt vọng và nghĩ đến cái chết,” và “Tôi cảm thấy tức giận vì mình đủ ngu ngốc để chúi mũi vào lĩnh vực ngân hàng, một ngành khắc nghiệt mà tôi có rất ít kiến thức.”

Anh ấy nói, “Tôi trở nên tuyệt vọng và nghĩ đến cái chết,” và “Tôi cảm thấy tức giận vì mình đủ ngu ngốc để chúi mũi vào lĩnh vực ngân hàng, một ngành khắc nghiệt mà tôi có rất ít kiến thức.”
ベトナムでは政府が汚職の取り締まりを進めている

Ở Việt Nam, chính phủ đang trấn áp nạn tham nhũng.

Ở Việt Nam, chính phủ đang trấn áp nạn tham nhũng.
同国共産党のグエン・フー・チョン書記長が「blazing furnace(燃える炉)」と名づけた反汚職運動では国家主席2人をはじめ、多くの役人や官僚が辞任に追い込まれた

Chiến dịch chống tham nhũng được Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Nguyễn Phú Trọng mệnh danh là “lò lửa” đã buộc nhiều quan chức, công chức phải từ chức, trong đó có hai Chủ tịch nước.

Chiến dịch chống tham nhũng được Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Nguyễn Phú Trọng mệnh danh là “lò lửa” đã buộc nhiều quan chức, công chức phải từ chức, trong đó có hai Chủ tịch nước.
BBCによると、ラン被告はホーチミン市(旧サイゴン)の中国系の家庭の出身

Theo BBC, Lan xuất thân trong một gia đình gốc Hoa ở TP.HCM (Sài Gòn cũ).

Theo BBC, Lan xuất thân trong một gia đình gốc Hoa ở TP.HCM (Sài Gòn cũ).
市場の屋台売りの事業を始め、後にVTPを設立し、1980年代の経済改革時に土地や不動産を購入した

Ông bắt đầu công việc kinh doanh của mình với tư cách là người bán hàng rong ở chợ, sau đó thành lập VTP và mua đất, bất động sản trong thời kỳ cải cách kinh tế những năm 1980.

Ông bắt đầu công việc kinh doanh của mình với tư cách là người bán hàng rong ở chợ, sau đó thành lập VTP và mua đất, bất động sản trong thời kỳ cải cách kinh tế những năm 1980.
裁判で使われた証拠は104箱、重さは6トンにもなるとBBCは報じた

BBC đưa tin 104 hộp đựng bằng chứng đã được sử dụng trong phiên tòa, nặng 6 tấn.

BBC đưa tin 104 hộp đựng bằng chứng đã được sử dụng trong phiên tòa, nặng 6 tấn.