일본 신문
幼稚園ようちえん制服せいふく体操たいそうふく 毎月まいつき500えんりることができる
2022-12-07 12:00:00
번역
Anonymous 04:12 08/12/2022
2 0
etp5580 12:12 08/12/2022
0 0
번역 추가
幼稚園ようちえん制服せいふく体操たいそうふく 毎月まいつき500えんりることができる
label.tran_page 유치원의 유니폼과 체조복 매월 500엔으로 빌릴 수 있다

大分県おおいたけん日田市ひたしある三隈幼稚園みくまようちえんは、毎月まいつき500えんはらと、ども制服せいふく体操たいそうふくりることができるサービス来年らいねん4がつからはじめます

label.tran_page 오이타현 히타시에 있는 미쿠마 유치원은, 매월 500엔 지불하면, 아이의 제복과 체조복을 빌릴 수 있는 서비스를 내년 4월부터 시작합니다

この幼稚園ようちえんでは、制服せいふく体操たいそうふくと、全部ぜんぶで3まん400えんかかります

label.tran_page 이 유치원에서는, 제복과 체조복을 사면, 모두 3만 400엔 걸립니다
しかし毎月まいつき500えんりると、3ねんで1まん8000えんで、60%ぐらいになります
label.tran_page 그러나 매월 500엔으로 빌리면 3년 만에 1만8000엔으로 60%정도 됩니다
どもおおきくなったら、おおきいサイズえることもできます
label.tran_page 아이가 커지면 큰 사이즈로 바꿀 수 있습니다.
サービスには、卒業そつぎょうしたども制服せいふくなど使つかいます
label.tran_page 서비스에는 졸업한 어린이 유니폼 등을 사용합니다.

おやなどは「どもが3にんいてかねがかかるので、いいとおもいます」とか「制服せいふくちいさいままで、どもがかわいそうだったので、うれしいです」とはなしています

label.tran_page 부모 등은 「아이가 3명 있어 돈이 들기 때문에, 좋다고 생각합니다」라든가 「제복이 작은 채로, 아이가 귀여워 보였기 때문에, 기쁩니다」라고 이야기하고 있습니다

幼稚園ようちえんは「制服せいふくてないで大切たいせつ使つかことができるので、環境かんきょうにもいいとおもいます」とはなしています

label.tran_page 유치원은 “제복을 버리지 않고 소중히 사용할 수 있으므로 환경에도 좋다고 생각합니다”라고 말합니다.