10年前の津波で亡くなったアメリカ人のために桜の作品を贈る

我們為10年前在海嘯中死亡的美國人贈送櫻花作品

我們為10年前在海嘯中死亡的美國人贈送櫻花作品
2011年3月、東日本大震災の津波でアメリカ人のテイラー・アンダーソンさんが亡くなりました

2011年3月,美國Taylor Anderson在大東日本地震的海嘯中死亡

2011年3月,美國Taylor Anderson在大東日本地震的海嘯中死亡
テイラーさんは宮城県石巻市の学校で子どもたちに英語を教えていました

泰勒在宮城縣Ishinomaki City學校教孩子們英文

泰勒在宮城縣Ishinomaki City學校教孩子們英文
アメリカにある日本大使館は29日、テイラーさんが卒業したランドルフ・メーコン大学に、桜の花の形をした作品を贈りました

日本駐美國大使館在29日,於泰勒畢業的LainoRf Mekon University,贈予櫻花形狀的作品。

日本駐美國大使館在29日,於泰勒畢業的LainoRf Mekon University,贈予櫻花形狀的作品。

這項作品是對在地震發生後的美國人的支援工作回礼而作的

這項作品是對在地震發生後的美國人的支援工作回礼而作的
この大学では、たくさんの学生が日本語を勉強しています

在這所大學,許多學生正在學習日語

在這所大學,許多學生正在學習日語
作品を
贈る式では、
学生が
日本語で「
日本と
アメリカの
役に立つことが
できるように、
日本語の
勉強を
頑張ります」とあいさつをしました

在作品贈予的儀式中,學生用日文說“為了日本和美國可以互相幫助,我會盡力學習日文”???

在作品贈予的儀式中,學生用日文說“為了日本和美國可以互相幫助,我會盡力學習日文”???
テイラーさんは、日本とアメリカの間をつなぐ仕事をすることが夢でした

泰勒是與日本和美國合作的夢想

泰勒是與日本和美國合作的夢想
テイラーさんの
両親は
この夢が
本当になるように、
石巻市などの24の
学校に
本を
贈っています

泰勒的父母贈予石卷市等24所學校書籍,讓這個夢想是真的實現了。

泰勒的父母贈予石卷市等24所學校書籍,讓這個夢想是真的實現了。