Japanese newspaper
地震じしんつぎ みんなたすけてもらってあかちゃんまれた
2024-01-10 11:55:00
Translation
Anonymous 23:01 11/01/2024
3 0
Add translation
地震じしんつぎ みんなたすけてもらってあかちゃんまれた
label.tran_page The day after the earthquake, a baby was born with everyone’s help.

石川県いしかわけん珠洲市すずし長松ちょうまつ千晴ちはるさんは、今月こんげつ1ついたちおおきな地震じしんのとき、家族かぞく一緒いっしょいえにいました

label.tran_page Chiharu Nagamatsu, from Suzu City, Ishikawa Prefecture, was at home with her family when the big earthquake hit on the 1st of this month.
長松ちょうまつさんおなかにはあかちゃんがいました
label.tran_page Nagamatsu-san had a baby in her belly.

津波つなみ危険きけんがあったため、すぐにくるまたか場所ばしょ避難ひなんしました

label.tran_page Due to the risk of a tsunami, we immediately evacuated to a higher location by car.
いえこわれてしまって、よるずっとくるまなかにいました
label.tran_page My house was destroyed, so I was in my car all night.

つぎ長松ちょうまつさんおなかいたくなって、ヘリコプター金沢市かなざわしある病院びょういんはこばれました

label.tran_page The next day, Nagamatsu developed a stomach ache and was taken by helicopter to a hospital in Kanazawa.
そしておんなあかちゃんまれました
label.tran_page And then a baby girl was born
かあさんもあかちゃん元気げんきです
label.tran_page Both mother and baby are fine

長松ちょうまつさんは「地震じしんがあって、病院びょういんことができる心配しんぱいでした

label.tran_page Nagamatsu said, ``There was an earthquake and I was worried about whether I would be able to go to the hospital.’’
たくさんひと感謝かんしゃしています
label.tran_page I am grateful to many people
みんなたすてもらってまれたので、ひととのつながり大切たいせつにするどもになってほしいです」とはなしました
label.tran_page I was born with everyone’s help, so I want my child to cherish connections with people.”