Báo tiếng Nhật
地震じしんつぎ みんなたすけてもらってあかちゃんまれた
2024-01-10 11:55:00
Bản dịch
ミリン2212ミリン2212 14:01 10/01/2024
1 0
Nhà Việt 04:01 11/01/2024
1 0
Thêm bản dịch
地震じしんつぎ みんなたすけてもらってあかちゃんまれた
label.tran_page Đứa bé được sinh ra với mọi người đã giúp đỡ một ngày sau trận động đất

石川県いしかわけん珠洲市すずし長松ちょうまつ千晴ちはるさんは、今月こんげつ1ついたちおおきな地震じしんのとき、家族かぞく一緒いっしょいえにいました

label.tran_page Chiharu Nagamatsu của thành phố Suzu, tỉnh Ishikawa đã ở nhà với gia đình trong một trận động đất lớn vào ngày 1 tháng này.
長松ちょうまつさんおなかにはあかちゃんがいました
label.tran_page Có một em bé trong bụng của Nagamatsu

津波つなみ危険きけんがあったため、すぐにくるまたか場所ばしょ避難ひなんしました

label.tran_page Tôi ngay lập tức sơ tán đến một nơi cao bằng ô tô vì nguy cơ của sóng thần.
いえこわれてしまって、よるずっとくるまなかにいました
label.tran_page Ngôi nhà bị hỏng và tôi đã ở trong xe cả đêm

つぎ長松ちょうまつさんおなかいたくなって、ヘリコプター金沢市かなざわしある病院びょういんはこばれました

label.tran_page Ngày hôm sau, ông Nagamatsu đau bụng và được đưa đến bệnh viện ở Kanazawa bằng trực thăng.
そしておんなあかちゃんまれました
label.tran_page Và em bé của một người phụ nữ đã được sinh ra
かあさんもあかちゃん元気げんきです
label.tran_page Mẹ và con vẫn ổn

長松ちょうまつさんは「地震じしんがあって、病院びょういんことができる心配しんぱいでした

label.tran_page Ông Nagamatsu nói, Có một trận động đất và tôi lo lắng rằng tôi có thể đến bệnh viện.
たくさんひと感謝かんしゃしています
label.tran_page Tôi biết ơn nhiều người
みんなたすてもらってまれたので、ひととのつながり大切たいせつにするどもになってほしいです」とはなしました
label.tran_page