能登半島地震 被災地で厳しい冷え込み 低体温症に十分注意を

Động đất ở bán đảo Noto: Lạnh giá dữ dội ở các khu vực bị ảnh hưởng; cẩn thận với tình trạng hạ thân nhiệt

Động đất ở bán đảo Noto: Lạnh giá dữ dội ở các khu vực bị ảnh hưởng; cẩn thận với tình trạng hạ thân nhiệt
最大震度7を観測した能登半島地震の被災地では11日朝の最低気温が氷点下まで下がり、厳しい冷え込みとなっています

Tại những khu vực bị ảnh hưởng bởi trận động đất ở bán đảo Noto có cường độ địa chấn tối đa là 7, nhiệt độ thấp nhất vào sáng ngày 11 giảm xuống dưới mức đóng băng, dẫn đến thời tiết lạnh giá.

Tại những khu vực bị ảnh hưởng bởi trận động đất ở bán đảo Noto có cường độ địa chấn tối đa là 7, nhiệt độ thấp nhất vào sáng ngày 11 giảm xuống dưới mức đóng băng, dẫn đến thời tiết lạnh giá.
低体温症に十分注意して家族や周りに体調を崩している人がいないか声をかけあい、定期的に体を動かすなど対策を心がけてください

Vui lòng thực hiện các biện pháp phòng ngừa như cẩn thận về tình trạng hạ thân nhiệt, hỏi xem có ai trong gia đình hoặc khu vực xung quanh bạn cảm thấy không khỏe không và tập thể dục thường xuyên.

Vui lòng thực hiện các biện pháp phòng ngừa như cẩn thận về tình trạng hạ thân nhiệt, hỏi xem có ai trong gia đình hoặc khu vực xung quanh bạn cảm thấy không khỏe không và tập thể dục thường xuyên.
今月1日に発生した能登半島地震の被災地ではけさにかけて気温が下がり、石川県内の最低気温は▽志賀町でマイナス4.4度、▽輪島市でマイナス1.7度、▽珠洲市でマイナス1.6度、▽金沢市で1.4度と、志賀町と輪島市ではこの冬一番の冷え込みとなりました

Nhiệt độ tại các khu vực bị ảnh hưởng bởi trận động đất ở Bán đảo Noto xảy ra vào ngày 1 tháng này đã giảm do Kesas và nhiệt độ thấp nhất ở tỉnh Ishikawa là -4,4 độ C ở Thị trấn Shiga, -1,7 độ C ở Thành phố Wajima và -1,6 độ Độ C ở thành phố Suzu. Nhiệt độ ở thành phố Kanazawa là 1,4 độ, lạnh nhất vào mùa đông năm nay ở Thị trấn Shiga và Thành phố Wajima.

Nhiệt độ tại các khu vực bị ảnh hưởng bởi trận động đất ở Bán đảo Noto xảy ra vào ngày 1 tháng này đã giảm do Kesas và nhiệt độ thấp nhất ở tỉnh Ishikawa là -4,4 độ C ở Thị trấn Shiga, -1,7 độ C ở Thành phố Wajima và -1,6 độ Độ C ở thành phố Suzu. Nhiệt độ ở thành phố Kanazawa là 1,4 độ, lạnh nhất vào mùa đông năm nay ở Thị trấn Shiga và Thành phố Wajima.
日中の最高気温は▽輪島市で8度、▽金沢市で9度と予想されています

Nhiệt độ ban ngày tối đa dự kiến là 8 độ ở Thành phố Wajima và 9 độ ở Thành phố Kanazawa.

Nhiệt độ ban ngày tối đa dự kiến là 8 độ ở Thành phố Wajima và 9 độ ở Thành phố Kanazawa.
避難生活の長期化で体調を崩す人が相次ぎ、避難生活中に亡くなる人も出ています

Nhiều người đổ bệnh do cuộc sống sơ tán kéo dài, và một số thậm chí đã chết trong cuộc sống sơ tán.

Nhiều người đổ bệnh do cuộc sống sơ tán kéo dài, và một số thậm chí đã chết trong cuộc sống sơ tán.
特に低体温症に十分注意して家族や周りに体調を崩している人がいないか声をかけあい、できるかぎり暖を取って定期的に体を動かすなど対策を心がけてください

Hãy đặc biệt cẩn thận về tình trạng hạ thân nhiệt, hãy hỏi các thành viên trong gia đình hoặc những người xung quanh xem họ có cảm thấy không khỏe hay không, giữ ấm nhiều nhất có thể và tập thể dục thường xuyên để có biện pháp phòng ngừa.

Hãy đặc biệt cẩn thận về tình trạng hạ thân nhiệt, hãy hỏi các thành viên trong gia đình hoặc những người xung quanh xem họ có cảm thấy không khỏe hay không, giữ ấm nhiều nhất có thể và tập thể dục thường xuyên để có biện pháp phòng ngừa.
能登地方やその周辺を震源とする地震活動は活発な状態が続いていて、時折、強い揺れを伴う地震が発生しています

Hoạt động địa chấn tập trung trong và xung quanh khu vực Noto tiếp tục diễn ra và thỉnh thoảng xảy ra động đất kèm theo rung lắc mạnh.

Hoạt động địa chấn tập trung trong và xung quanh khu vực Noto tiếp tục diễn ra và thỉnh thoảng xảy ra động đất kèm theo rung lắc mạnh.
震度1以上の揺れを観測した地震は、11日午前4時までに1311回にのぼっています

Tính đến 4 giờ sáng ngày 11, đã xảy ra 1.311 trận động đất với cường độ địa chấn từ 1 trở lên.

Tính đến 4 giờ sáng ngày 11, đã xảy ra 1.311 trận động đất với cường độ địa chấn từ 1 trở lên.
気象庁は今後1か月ほどは最大震度5強程度かそれ以上の揺れに注意するよう呼びかけています

Cơ quan Khí tượng Nhật Bản đang cảnh báo người dân cẩn thận trước những rung chuyển với cường độ địa chấn tối đa từ cấp 5 trở lên trong khoảng tháng tới.

Cơ quan Khí tượng Nhật Bản đang cảnh báo người dân cẩn thận trước những rung chuyển với cường độ địa chấn tối đa từ cấp 5 trở lên trong khoảng tháng tới.