エクアドル大統領 “国内は戦争状態” 軍による作戦本格化へ

에콰도르 대통령 “국내는 전쟁 상태” 군에 의한 작전 본격화에

에콰도르 대통령 “국내는 전쟁 상태” 군에 의한 작전 본격화에
治安の悪化が深刻化している南米・エクアドルのノボア大統領は国内の状況について「戦争状態にある」との認識を示し、暴力を激化させている犯罪組織の壊滅に向けて軍による作戦を本格化させる方針を強調しました

치안의 악화가 심각해지고 있는 남미·에콰도르의 노보아 대통령은 국내 상황에 대해 「전쟁 상태에 있다」라고 하는 인식을 나타내, 폭력을 격화시키고 있는 범죄 조직의 괴멸을 향해 군에 의한 작전을 본격화 할 정책을 강조했습니다.

치안의 악화가 심각해지고 있는 남미·에콰도르의 노보아 대통령은 국내 상황에 대해 「전쟁 상태에 있다」라고 하는 인식을 나타내, 폭력을 격화시키고 있는 범죄 조직의 괴멸을 향해 군에 의한 작전을 본격화 할 정책을 강조했습니다.
南米のエクアドルで9日、西部にある最大都市グアヤキルのテレビ局に武装集団が侵入し、生放送中のスタジオを一時占拠したほか、その後も各地で犯罪組織のメンバーが刑務所の職員を人質に取ったり、爆発物を爆発させたりするなど、暴力を激化させています

남미의 에콰도르에서 9일 서부에 있는 최대 도시 과야킬의 텔레비전국에 무장집단이 침입해 생방송 중인 스튜디오를 일시 점거했고, 그 후에도 각지에서 범죄조직 멤버들이 감옥 직원을 인질로 잡거나 폭발물을 폭발시키거나 하는 등 폭력을 격화시키고 있습니다

남미의 에콰도르에서 9일 서부에 있는 최대 도시 과야킬의 텔레비전국에 무장집단이 침입해 생방송 중인 스튜디오를 일시 점거했고, 그 후에도 각지에서 범죄조직 멤버들이 감옥 직원을 인질로 잡거나 폭발물을 폭발시키거나 하는 등 폭력을 격화시키고 있습니다
エクアドルのノボア大統領は10日、地元ラジオ局のインタビューで「われわれは戦争状態にある

에콰도르 노보아 대통령은 10일 현지 라디오 방송국 인터뷰에서 “우리는 전쟁 상태에

에콰도르 노보아 대통령은 10일 현지 라디오 방송국 인터뷰에서 “우리는 전쟁 상태에
テロ組織に降伏することはない」と述べ、2万人以上いるとされる犯罪組織の壊滅に向けて軍による作戦を本格化させる方針を強調しました

테러조직에 항복하는 일은 없다”며 2만명 이상 있다고 여겨지는 범죄조직의 괴멸을 향해 군에 의한 작전을 본격화시킬 방침을 강조했습니다.

테러조직에 항복하는 일은 없다”며 2만명 이상 있다고 여겨지는 범죄조직의 괴멸을 향해 군에 의한 작전을 본격화시킬 방침을 강조했습니다.
また、国内の刑務所が過密状態にあるとして、禁錮5年以上の罪で収監されている隣国・コロンビアの受刑者およそ1500人を母国に送還するとしています

또한 국내 감옥이 과밀상태에 있다고 금고 5년 이상의 죄로 수감된 이웃 콜롬비아 수감자 약 1500명을 모국으로 송환한다고 합니다

또한 국내 감옥이 과밀상태에 있다고 금고 5년 이상의 죄로 수감된 이웃 콜롬비아 수감자 약 1500명을 모국으로 송환한다고 합니다
ノボア大統領は去年11月の就任以降、刑務所の新設など治安の回復を最優先に掲げてきましたが、一連の対応への犯罪組織の抵抗は激しさを増していて、治安状況のさらなる悪化が懸念されています

노보아 대통령은 작년 11월 취임 이후 감옥의 신설 등 치안 회복을 최우선으로 내걸어 왔지만 일련의 대응에 대한 범죄 조직의 저항은 치열해지고 있어 치안 상황의 더욱 악화가 우려

노보아 대통령은 작년 11월 취임 이후 감옥의 신설 등 치안 회복을 최우선으로 내걸어 왔지만 일련의 대응에 대한 범죄 조직의 저항은 치열해지고 있어 치안 상황의 더욱 악화가 우려