Journal japonais
石川県いしかわけん珠洲市すずし 3つの小学校しょうがっこう中学校ちゅうがっこう授業じゅぎょうはじまった
2024-01-12 18:00:00
Traduction
Ellie Schmitt 13:01 13/01/2024
1 0
Ajouter une traduction
石川県いしかわけん珠洲市すずし 3つの小学校しょうがっこう中学校ちゅうがっこう授業じゅぎょうはじまった
label.tran_page Suzu, Préfecture d’Ishikawa. Les cours ont repris dans trois écoles primaires et collèges.

今月こんげつ1ついたち地震じしんおおきな被害ひがいけた石川県いしかわけん珠洲市すずしには、小学校しょうがっこう中学校ちゅうがっこう全部ぜんぶで11あります

label.tran_page À Suzu dans la préfecture d’Ishikawa qui a subit de gros dégâts lors du tremblement de terre qui a frappé le 1er de ce mois, il y a en tout 11 écoles primaires et collèges.
11にちこのなかの3つの学校がっこう授業じゅぎょうはじまりました
label.tran_page Le 11, les cours ont repris dans 3 de ces écoles.

直小学校ただしょうがっこうでは、予定よていより2ふつかおくれて、授業じゅぎょうはじめるしきがありました

label.tran_page A l’école primaire Nao, il y a eu une cérémonie pour marquer la reprise des cours, deux jours plus tard que ce qui était prévu.
学校がっこうかよども全部ぜんぶで68にんですが、しき出席しゅっせきできたのは30にんでした
label.tran_page En tout, 68 enfants fréquentent l’école, mais seulement 30 ont pu être présent pour la cérémonie.
とお避難ひなんしているどもがいるためです
label.tran_page En effet, nombres d’enfants ont trouvé refuge dans des endroits éloignés.

校長こうちょうは「こわくて心配しんぱいだったとおもいますが、よく頑張がんばりました

label.tran_page Le directeur de l’école a déclaré : ” ça était effrayant et inquiétant, mais nous avons fait de notre mieux.
みんなたすながらやっていきましょう」とはなしました
label.tran_page Entraidons nous les uns les autres.”
そしてみんな元気げんき校歌こうかうたいました
label.tran_page Puis tout le monde a chanté l’hymne de l’école avec énergie.

珠洲市すずし教育委員会きょういくいいんかいは「ほかの8つの学校がっこう教室きょうしつ避難ひなんする場所ばしょになっていたり建物たてものこわれていたりしています

label.tran_page ”Dans les 8 autres écoles, les salles de classes sont devenues des lieux de refuge, et des bâtiments ont été détruit.”
しかし、できるだけはや授業じゅぎょうはじめることができるようにしたいです」とっています
label.tran_page Cependant, nous aimerions faire en sorte que les cours reprennent le plus vite possible.” assure la commission scolaire de la ville de Suzu.