石川 輪島 76歳女性 車中泊した翌日に死亡「震災がなければ」

Wajima tỉnh Ishikawa một phụ nữ 76 tuổi đã sống trong xe và chết vào ngày hôm sau 「nếu không có động đất」

Wajima tỉnh Ishikawa một phụ nữ 76 tuổi đã sống trong xe và chết vào ngày hôm sau 「nếu không có động đất」
1月1日の地震で自宅で被災した石川県輪島市の76歳の女性が、家族と車中泊をした翌日の2日に胸の痛みを訴えて病院に搬送され、亡くなっていたことが分かりました

Nhà riêng bị ảnh hưởng do trận động đất ngày 1 tháng 1 nên người phụ nữ 76 tuổi sống tại thành phố Wajima tỉnh Ishikawa, bà được đưa tới bệnh viện khi kêu tức ngực sau 2 ngày sống cùng với gia đình ở trong xe, được biết là bà đã qua đời

Nhà riêng bị ảnh hưởng do trận động đất ngày 1 tháng 1 nên người phụ nữ 76 tuổi sống tại thành phố Wajima tỉnh Ishikawa, bà được đưa tới bệnh viện khi kêu tức ngực sau 2 ngày sống cùng với gia đình ở trong xe, được biết là bà đã qua đời
NHKの取材に対し、女性の息子は、「震災がなければ大丈夫だっただろう

Điều tra của NHK đối với con trai của người phụ nữ, 「nếu không có động đất thì đã ổn

Điều tra của NHK đối với con trai của người phụ nữ, 「nếu không có động đất thì đã ổn
守ってあげられなかったのが心残りです」と語りました

và hối hận vì đã không thể bảo vệ mẹ」 anh ta đã nói

và hối hận vì đã không thể bảo vệ mẹ」 anh ta đã nói
輪島市山本町の池端幸子さん(76)は、1月1日、同居する息子の忍さん(46)など家族7人で自宅にいたときに被災しました

Bà Ikehata Sachiko (76 tuổi) Thị trấn Yamamoto thành phố Wajima, ngày mùng 1 tháng 1, sống chung với người con trai là Shinobu(46 tuổi) và 7 thành viên khác trong gia đình khi động đất diễn ra

Bà Ikehata Sachiko (76 tuổi) Thị trấn Yamamoto thành phố Wajima, ngày mùng 1 tháng 1, sống chung với người con trai là Shinobu(46 tuổi) và 7 thành viên khác trong gia đình khi động đất diễn ra
忍さんによりますと、家族の誰もけがはなかったものの、家の中は危険と判断し、全員で1台の車の中に避難して寝泊まりするいわゆる「車中泊」をしたということです

Theo như anh Shinobu, dù mọi người trong gia đình không có ai bị thương, phán đoán rằng sẽ gặp nguy hiểm nếu ở trong nhà, toàn bộ thành viên đã lánh nạn và ngủ lại trong 1 chiếc ô tô gọi là 「ngủ trong xe」

Theo như anh Shinobu, dù mọi người trong gia đình không có ai bị thương, phán đoán rằng sẽ gặp nguy hiểm nếu ở trong nhà, toàn bộ thành viên đã lánh nạn và ngủ lại trong 1 chiếc ô tô gọi là 「ngủ trong xe」
翌日、2日の早朝、幸子さんはふだんと変わらない様子で近所の人と話していましたが、午前8時ごろになって胸の痛みを訴え、顔色が悪くなってきたということです

Sáng sớm 2 ngày hôm sau, bà Sachiko vẫn như thường nói chuyện với người hàng xóm, tới khoảng 8 giờ sáng thì bà kêu tức ngực, sắc mặt của bà ngày càng tệ

Sáng sớm 2 ngày hôm sau, bà Sachiko vẫn như thường nói chuyện với người hàng xóm, tới khoảng 8 giờ sáng thì bà kêu tức ngực, sắc mặt của bà ngày càng tệ
119番に電話をしましたが、救急車の到着まで時間がかかるため、忍さんが車を運転して市内の病院に連れて行ったということで、病院に着いたとき、幸子さんは意識があり、かろうじて受け答えもできる状態でしたが、その後、容体が急変して亡くなったということです

Họ đã gọi 119, vì mất thời gian để xe cấp cứu tới nơi, anh Shinobu đã lái xe mang bà tới bệnh viện thành phố, khi tới bệnh viện, bà Sachiko vẫn còn ý thức, trạng thái khó khăn lắm mới có thể trả lời, sau đó, cơ thể bà thay đổi đột ngột và qua đời

Họ đã gọi 119, vì mất thời gian để xe cấp cứu tới nơi, anh Shinobu đã lái xe mang bà tới bệnh viện thành phố, khi tới bệnh viện, bà Sachiko vẫn còn ý thức, trạng thái khó khăn lắm mới có thể trả lời, sau đó, cơ thể bà thay đổi đột ngột và qua đời
忍さんによりますと、幸子さんには高血圧の持病があり病院からは「死因は大動脈解離」だと説明を受けたということです

Theo như anh Shinobu, bà Sachiko có bệnh cao huyết áp nhiều năm, lời giải thích nhận được từ bệnh viên là 「nguyên nhân tử vong là do sự phân tách động mạch chủ」

Theo như anh Shinobu, bà Sachiko có bệnh cao huyết áp nhiều năm, lời giải thích nhận được từ bệnh viên là 「nguyên nhân tử vong là do sự phân tách động mạch chủ」
今回の能登半島地震で石川県は、12日午後2時の時点で死亡が確認された人のうち14人について、避難生活で体調が悪化するなどして亡くなった「災害関連死」の疑いがあると発表していますが、幸子さんが含まれているかどうかはわかっていません

Trận động đất lần này của bán đảo Noto ở tỉnh Ishikawa, về 14 người được xác nhận là đã từ vong vào thời điểm lúc 2 giờ chiều ngày 12, công bố nghi ngờ 「tử vong liên quan tới thiên tai」do sinh sống tại nơi tị nạn tình trạng cơ thể dần xấu đi và qua đời, có bao gồm cả bà Sachiko hay không thì vẫn còn là một ẩn số

Trận động đất lần này của bán đảo Noto ở tỉnh Ishikawa, về 14 người được xác nhận là đã từ vong vào thời điểm lúc 2 giờ chiều ngày 12, công bố nghi ngờ 「tử vong liên quan tới thiên tai」do sinh sống tại nơi tị nạn tình trạng cơ thể dần xấu đi và qua đời, có bao gồm cả bà Sachiko hay không thì vẫn còn là một ẩn số
忍さんは、「胸が痛いと言うので自分がさすってあげたり、声をかけたりしながら病院に向かいましたが、間に合いませんでした」と当時の状況を語りました
そのうえで「車中泊などでストレスはあったと思いますが、震災がなければ大丈夫だっただろうと家族で話していました
守ってあげられなかったのが心残りで、母親に『ごめんな』という気持ちです」と話していました