Japanese newspaper
日本航空にほんこうくう 客室乗務員きゃくしつじょうむいんをしていた女性じょせい社長しゃちょうなる
2024-01-19 11:55:00
Translation
smengfai 15:01 19/01/2024
0 0
Add translation
日本航空にほんこうくう 客室乗務員きゃくしつじょうむいんをしていた女性じょせい社長しゃちょうなる
label.tran_page Japan Airlines: Woman who worked as a flight attendant becomes president

日本航空にほんこうくうは17にち鳥取とっとり三津子みつこさんが4がつ1日ついたちから社長しゃちょうなる発表はっぴょうしました

label.tran_page Japan Airlines announced on the 17th that Mitsuko Tottori will become president from April 1st.
日本にっぽんおおきな飛行機ひこうき会社かいしゃで、女性じょせい社長しゃちょうなるのははじめてです
label.tran_page This is the first time a woman has become the president of a major Japanese airplane company.

鳥取とっとりさんは59さいです

label.tran_page Tottori is 59 years old
1985ねん会社かいしゃはいってながあいだ飛行機ひこうきなかサービスなどをする客室乗務員きゃくしつじょうむいんをしていました
label.tran_page I joined the company in 1985 and worked as a flight attendant for a long time, providing service on airplanes.
いま会社かいしゃ専務せんむで、きゃく満足まんぞくしてもらうための仕事しごと責任者せきにんしゃをしています
label.tran_page I am currently the company’s managing director, and am in charge of ensuring customer satisfaction.

鳥取とっとりさん会社かいしゃはいって客室乗務員きゃくしつじょうむいんになったとしに、日本航空にほんこうくう飛行機ひこうき群馬県ぐんまけんやまなかちる事故じこがありました

label.tran_page In the year that Mr. Tottori joined the company and became a flight attendant, there was an accident in which a Japan Airlines plane fell into the mountains of Gunma Prefecture.
鳥取とっとりさんは「とてもおおきいショックけました
label.tran_page Tottori said, ``I was in great shock.
この事故じこずっとわすれないで、飛行機ひこうき安全あんぜんということをいちばん大切たいせつにしていきます」とはなしました
label.tran_page I will never forget this accident and will continue to place the utmost importance on the safe flight of airplanes.”

今月こんげつ2ふつか羽田空港はねだくうこう日本航空にほんこうくう飛行機ひこうき海上保安庁かいじょうほあんちょう飛行機ひこうきぶつかる事故じこがありました

label.tran_page On the 2nd of this month, there was an accident at Haneda Airport where a Japan Airlines plane collided with a Japan Coast Guard plane.
鳥取とっとりさんは、飛行機ひこうき安全あんぜんや、会社かいしゃばすためにどうすればいいかという問題もんだい解決かいけつしていく必要ひつようがあります
label.tran_page Mr. Tottori needs to solve problems such as airplane safety and what he can do to grow his company.