離陸直後の貨物機 エンジンから出火し緊急着陸 米フロリダ州

이륙 직후의 화물기 엔진에서 불이 나 비상 착륙 미국 플로리다 주.

이륙 직후의 화물기 엔진에서 불이 나 비상 착륙 미국 플로리다 주.
アメリカ南部のフロリダ州で18日、貨物機が離陸直後にエンジンから出火して緊急着陸し当局が出火の原因など詳しく調べています

미국 남부 플로리다 주에서 18일 화물기가 이륙 직후 엔진에서 불이 나 긴급 착륙해 당국이 불이 난 원인 등을 자세히 조사하고 있습니다.

미국 남부 플로리다 주에서 18일 화물기가 이륙 직후 엔진에서 불이 나 긴급 착륙해 당국이 불이 난 원인 등을 자세히 조사하고 있습니다.
複数のメディアによりますと、アメリカのフロリダ州で18日、アトラス航空が運航する貨物機が離陸した直後にエンジンから出火したため、空港に引き返して緊急着陸したということです

복수의 매체에 따르면 미국 플로리다 주에서 18일 아틀라스 항공이 운항하는 화물기가 이륙한 직후 엔진에서 불이 나는 바람에 공항으로 되돌아가 비상 착륙했다고 합니다.

복수의 매체에 따르면 미국 플로리다 주에서 18일 아틀라스 항공이 운항하는 화물기가 이륙한 직후 엔진에서 불이 나는 바람에 공항으로 되돌아가 비상 착륙했다고 합니다.
AP通信が配信した映像では、飛行中の貨物機から炎が上がっているような様子が確認できます

AP통신이 전달한 영상에서는 비행 중인 화물기에서 불길이 치솟고 있는 듯한 모습을 확인할 수 있습니다.

AP통신이 전달한 영상에서는 비행 중인 화물기에서 불길이 치솟고 있는 듯한 모습을 확인할 수 있습니다.
この貨物機はボーイング747型機で、乗員5人が乗っていましたが、けが人はいないということです

이 화물기는 보잉 747기로 승무원 5명이 타고 있었지만 다친 사람은 없다고 합니다.

이 화물기는 보잉 747기로 승무원 5명이 타고 있었지만 다친 사람은 없다고 합니다.
FAA=アメリカ連邦航空局は「エンジンにソフトボールくらいの大きさの穴が開いていた」と明らかにしていて、出火の原因などを詳しく調べているということです

FAA=미국 연방항공국은 ’엔진에 소프트볼 정도 크기의 구멍이 뚫려 있었다’고 밝히고 있으며, 화재의 원인 등을 자세히 조사하고 있다고 합니다.

FAA=미국 연방항공국은 ’엔진에 소프트볼 정도 크기의 구멍이 뚫려 있었다’고 밝히고 있으며, 화재의 원인 등을 자세히 조사하고 있다고 합니다.
ボーイング社の航空機をめぐっては、今月5日にもアメリカ西部オレゴン州でアラスカ航空が運航する旅客機、ボーイング737MAX9の窓のパネルが飛行中に吹き飛ぶ事故があり、FAAが調査を進めていました

보잉사의 항공기를 둘러싸고는 지난 5일에도 미국 서부 오리건주에서 알래스카 항공이 운항하는 여객기 보잉 737MAX9의 창문 패널이 비행 중에 날아가는 사고가 있어 FAA가 조사를 진행하고 있었습니다.

보잉사의 항공기를 둘러싸고는 지난 5일에도 미국 서부 오리건주에서 알래스카 항공이 운항하는 여객기 보잉 737MAX9의 창문 패널이 비행 중에 날아가는 사고가 있어 FAA가 조사를 진행하고 있었습니다.