Japanese newspaper
フランス 地震じしん被害ひがいけたみせが「ろうそく」を紹介しょうかい
2024-01-23 12:00:00
Translation
Anonymous 10:01 25/01/2024
2 0
Add translation
フランス 地震じしん被害ひがいけたみせが「ろうそく」を紹介しょうかい
label.tran_page Earthquake in France causes damage to shop introducing Japanese candles.

フランスで22にちまで、世界せかいインテリア紹介しょうかいするイベントがありました

label.tran_page Until the 22nd, France introduced the world renowned interior design event.
このイベントに、石川県七尾市いしかわけんななおしある高澤たかざわろうそく」がました
label.tran_page In this event, featured Takazawa Candles from Nanao City, Ishikawa Prefecture.

このみせは130ねん以上いじょうまえから、ろうそくつくっています

label.tran_page This shop has been making candles for over the last 130 years.
能登半島地震のとはんとうじしんみせこわれて、みせひとがフランスにことができませんでした
label.tran_page The earthquake in Noto Peninsula destroyed the store & the workers couldn’t go to France
しかしたくさんひと協力きょうりょくして、ろうそくイベントことができました
label.tran_page However, a lot of people worked together to get the candles to the event.

イベントでは、ろうそくひとが「伝統でんとう現代げんだいひとになっていてすばらしい」とか、「社長しゃちょうメール連絡れんらくしたい」などはなしていました

label.tran_page In the event, people discussed how amazing these candles were & wanting to email the company president.

みせ社長しゃちょうは「協力きょうりょくしてくれたひとたちに、感謝かんしゃしています

label.tran_page The president of the shop expressed their gratitude to the people who collaborated with them. (Those who helped get the candles to the event)
またろうそくつくって、地震じしん被害ひがいけたまち元気げんきにしたいです」とはなしています
label.tran_page He wants to make candles again & to restore the prefecture damaged by the earthquake to health.