「終活はもう少しあとでいい」80歳以上で33.6%

80歲以上的人中有33.6%的人表示,“晚點結束生命也無妨”。

80歲以上的人中有33.6%的人表示,“晚點結束生命也無妨”。

想想你在生命的盡頭想要接受的醫療、葬禮等,這被稱為 shukatsu。

想想你在生命的盡頭想要接受的醫療、葬禮等,這被稱為 shukatsu。
日本総合研究所は、東京都稲城市と神奈川県横須賀市に住む50歳から84歳の7000人に、終活についてアンケートを行いました

日本綜合研究所對居住在東京都稻城市和神奈川縣橫須賀市的 7000 名 50 至 84 歲的人進行了調查。

日本綜合研究所對居住在東京都稻城市和神奈川縣橫須賀市的 7000 名 50 至 84 歲的人進行了調查。
アンケートに答えた約2500人のうち、終活をしておきたいと答えた人は90%以上でした

在大約 2500 名回答問卷的人中,超過 90% 的人表示他們想結束自己的生命。

在大約 2500 名回答問卷的人中,超過 90% 的人表示他們想結束自己的生命。
しかし、いつから終活をするかについては「もう少しあとでいいと思う」がいちばん多くて44.1%でした

不過,當被問到他們想什麼時候結束自己的生命時,44.1%的受訪者回答“我覺得晚一點就好了”。

不過,當被問到他們想什麼時候結束自己的生命時,44.1%的受訪者回答“我覺得晚一點就好了”。
「もう少しあとでいいと思う」と答えた人は、65歳から69歳で53.1%、70歳から74歳で42.7%、75歳から79歳で37.4%でした

65-69歲的53.1%、70-74歲的42.7%、75-79歲的37.4%的人回答“我覺得以後就好了”。

65-69歲的53.1%、70-74歲的42.7%、75-79歲的37.4%的人回答“我覺得以後就好了”。
80歳以上でも33.6%いました

80歲以上的佔33.6%

80歲以上的佔33.6%
日本総合研究所は「今は必要ないと思っていても、年をとってからの終活は体の力もなくなるので大変です

日本綜合研究所說,“即使你認為你現在不需要它,當你年老時也很難結束生命,因為你沒有體力。

日本綜合研究所說,“即使你認為你現在不需要它,當你年老時也很難結束生命,因為你沒有體力。
なるべく早く準備することが大切です」と話しています

盡快做好準備很重要。”

盡快做好準備很重要。”
「終活はもう少しあとでいい」80歳以上で33.6%

80歲以上的33.6%的生命的終結要晚了。

80歲以上的33.6%的生命的終結要晚了。

思考您想要在生命結束時要獲得的醫療和葬禮稱為“最終生活”。

思考您想要在生命結束時要獲得的醫療和葬禮稱為“最終生活”。
日本総合研究所は、東京都稲城市と神奈川県横須賀市に住む50歳から84歳の7000人に、終活についてアンケートを行いました

日本研究所對居住在卡納那川縣的伊納吉市和尤科蘇卡市的50至84歲之間的7,000人進行了問卷調查。

日本研究所對居住在卡納那川縣的伊納吉市和尤科蘇卡市的50至84歲之間的7,000人進行了問卷調查。
アンケートに答えた約2500人のうち、終活をしておきたいと答えた人は90%以上でした

在回答問卷的大約2500人中,超過90%的人說他們想終活。

在回答問卷的大約2500人中,超過90%的人說他們想終活。
しかし、いつから終活をするかについては「もう少しあとでいいと思う」がいちばん多くて44.1%でした

但是,當涉及到何時結束時,“我認為以後還可以”是最大的44.1%。

但是,當涉及到何時結束時,“我認為以後還可以”是最大的44.1%。
「もう少しあとでいいと思う」と答えた人は、65歳から69歳で53.1%、70歳から74歳で42.7%、75歳から79歳で37.4%でした

答案為65至69歲的53.1%,70至74歲的42.7%,75至79歲的人為37.4%。

答案為65至69歲的53.1%,70至74歲的42.7%,75至79歲的人為37.4%。
80歳以上でも33.6%いました

33.6%即使在80歲以上

33.6%即使在80歲以上
日本総合研究所は「今は必要ないと思っていても、年をとってからの終活は体の力もなくなるので大変です

根據日本研究所的說法,“即使您現在不認為自己需要它,也很難在年紀大後終活,因為您失去了身體的力量。

根據日本研究所的說法,“即使您現在不認為自己需要它,也很難在年紀大後終活,因為您失去了身體的力量。
なるべく早く準備することが大切です」と話しています

盡快準備很重要。”

盡快準備很重要。”