高市大臣 奈良県知事選の結果をめぐり「結果責任を痛感」

Minister Takaichi ”felt responsible for the result” over the result of the Nara gubernatorial election.

Minister Takaichi ”felt responsible for the result” over the result of the Nara gubernatorial election.
奈良県知事選挙の結果をめぐり、自民党奈良県連の会長を務める高市経済安全保障担当大臣は、県連の推薦候補が敗れたことに責任を痛感しているとした上で、統一地方選挙の後半戦の準備を進めることで職責を果たしたいという考えを示しました

Regarding the results of the Nara gubernatorial election, Minister of State for Economic and Security Affairs Takaichi, who is chairman of the LDP Nara Prefectural Federation, said he was keenly aware of his responsibility for the defeat of the candidate recommended by the prefectural federation. He indicated that he wanted to fulfill his duties by preparing for battle.

Regarding the results of the Nara gubernatorial election, Minister of State for Economic and Security Affairs Takaichi, who is chairman of the LDP Nara Prefectural Federation, said he was keenly aware of his responsibility for the defeat of the candidate recommended by the prefectural federation. He indicated that he wanted to fulfill his duties by preparing for battle.
9日の奈良県知事選挙は保守分裂の構図となり、日本維新の会の新人、山下真氏が自民党県連が推薦した新人や、一部の自民党県議が支援した現職らを破り、初当選しました

The Nara prefectural gubernatorial election on the 9th was divided into conservatives, and Shin Yamashita, a newcomer to the Japan Restoration Party, was elected for the first time, defeating newcomers recommended by the LDP prefectural federation and incumbents supported by some LDP prefectural assembly members. .

The Nara prefectural gubernatorial election on the 9th was divided into conservatives, and Shin Yamashita, a newcomer to the Japan Restoration Party, was elected for the first time, defeating newcomers recommended by the LDP prefectural federation and incumbents supported by some LDP prefectural assembly members. .
自民党県連の会長を務める高市経済安全保障担当大臣は、11日の記者会見で「日本維新の会の躍進に至った責任は、県連会長を務めるものとして痛感している」と述べました

At a press conference on the 11th, Minister of State for Economic and Security Affairs Takaichi, who is chairman of the LDP prefectural federation, said, ”As chairman of the prefectural federation, I am keenly aware of the responsibility that led to the breakthrough of the Japan Restoration Party.”

At a press conference on the 11th, Minister of State for Economic and Security Affairs Takaichi, who is chairman of the LDP prefectural federation, said, ”As chairman of the prefectural federation, I am keenly aware of the responsibility that led to the breakthrough of the Japan Restoration Party.”
そして、県連会長の進退を問われ「統一地方選挙の後半戦に向けた準備を進めるのが、きょうの時点の私の責任だ

Then, when asked about whether the prefectural federation chairman should resign, he said, ”It’s my responsibility today to prepare for the second half of the unified local elections.

Then, when asked about whether the prefectural federation chairman should resign, he said, ”It’s my responsibility today to prepare for the second half of the unified local elections.
今は県連会長の役を投げ出すわけではない」と述べました

I’m not throwing away the role of prefectural chairman now.”

I’m not throwing away the role of prefectural chairman now.”
一方、高市大臣は、自民党の森山選挙対策委員長が、県連が推薦した新人でなく、現職を激励していたと一部で報じられたことに触れ「奈良県連からすると堪え難いという声をいただいている

On the other hand, Minister Takaichi touched on some reports that Moriyama, chairman of the Liberal Democratic Party’s election campaign committee, was not a newcomer recommended by the prefectural federation, but was encouraging an incumbent. ing.

On the other hand, Minister Takaichi touched on some reports that Moriyama, chairman of the Liberal Democratic Party’s election campaign committee, was not a newcomer recommended by the prefectural federation, but was encouraging an incumbent. ing.
こういったことを検証するのも党本部と奈良県連の信頼をしっかり構築し、一体となって活動していくには必要なことだ」と述べました

It is necessary to verify these things in order to firmly build trust between the party headquarters and the Nara Prefectural Federation and work together.”

It is necessary to verify these things in order to firmly build trust between the party headquarters and the Nara Prefectural Federation and work together.”