生体肺肝同時移植手術“世界初の成功”京都大学医学部附属病院

생체 폐간 동시 이식 수술 ”세계 최초의 성공”교토 대학 의학부 부속 병원

생체 폐간 동시 이식 수술 ”세계 최초의 성공”교토 대학 의학부 부속 병원
重い先天性の病気の男の子に、両親と祖父からそれぞれ提供された肺と肝臓の一部を同時に移植する世界で初めての「生体肺肝同時移植」手術に成功したと京都大学医学部附属病院が発表しました

무거운 선천성 질병 소년에게 부모와 할아버지가 각각 제공한 폐와 간의 일부를 동시에 이식하는 세계 최초의 ’생체 폐간 동시 이식’ 수술에 성공했다고 교토 대학 의학부 부속 병원이 발표 했다

무거운 선천성 질병 소년에게 부모와 할아버지가 각각 제공한 폐와 간의 일부를 동시에 이식하는 세계 최초의 ’생체 폐간 동시 이식’ 수술에 성공했다고 교토 대학 의학부 부속 병원이 발표 했다
これは、京都大学医学部附属病院の伊達洋至教授らが会見を開いて発表しました

이것은 교토대학 의학부 부속병원 다테요지 교수들이 회견을 열고 발표했습니다

이것은 교토대학 의학부 부속병원 다테요지 교수들이 회견을 열고 발표했습니다
それによりますと、2023年11月に、関東地方に住む「先天性角化不全症」という病気の10歳未満の男の子に
▽40代の父親と母親から、それぞれ提供された左右の肺の一部と
▽60代の祖父から提供された肝臓の一部を、
同時に移植する世界で初めての手術を行ったということです

수술은 4개의 수술실을 사용하여 18시간 이상 걸려 이루어져 무사히 성공했다는 소년은 3월 자력으로 걸을 수 있을 때까지 회복하고 퇴원했다고 합니다

수술은 4개의 수술실을 사용하여 18시간 이상 걸려 이루어져 무사히 성공했다는 소년은 3월 자력으로 걸을 수 있을 때까지 회복하고 퇴원했다고 합니다
手術は、4つの手術室を使って18時間以上かけて行われ、無事に成功したということで、男の子は3月に自力で歩けるまで回復して退院したということです

또한 장기를 제공한 부모와 할아버지도 이미 퇴원했다고 합니다

또한 장기를 제공한 부모와 할아버지도 이미 퇴원했다고 합니다
また、臓器を提供した両親と祖父も、すでに退院したということです

병원에 따르면, 폐와 간을 동시에 이식하는 수술은 뇌사로부터의 장기 제공에서는 해외에서 적어도 20례 실시되고 있습니다만, 국내에서는 예가 없고, 건강한 사람으로부터의 생체 폐간 동시 이식이 행해지는 것 그것은 세계에서 처음이라고 합니다

병원에 따르면, 폐와 간을 동시에 이식하는 수술은 뇌사로부터의 장기 제공에서는 해외에서 적어도 20례 실시되고 있습니다만, 국내에서는 예가 없고, 건강한 사람으로부터의 생체 폐간 동시 이식이 행해지는 것 그것은 세계에서 처음이라고 합니다
病院によりますと、肺と肝臓を同時に移植する手術は、脳死からの臓器提供では海外で少なくとも20例行われていますが、国内では例がなく、健康な人からの生体肺肝同時移植が行われるのは、世界で初めてだということです

회견에서 다테 교수는 “특수한 예이지만, 복수의 장기가 있던 환자에게도 이식을 할 수 있는 가능성을 나타낸 것은 의의가 있다”라고 말하고 있습니다

회견에서 다테 교수는 “특수한 예이지만, 복수의 장기가 있던 환자에게도 이식을 할 수 있는 가능성을 나타낸 것은 의의가 있다”라고 말하고 있습니다
会見で伊達教授は「特殊な例ではあるが、複数の臓器がいたんでいる患者にも移植ができる可能性を示したのは意義がある」と話していました

또, 소년의 부모는 “이식을 포기할 수밖에 없고 아무것도 할 수 없는 답답함이나 절망감을 안고 있는 환자나 친족 쪽의 일근의 빛이 되면 기쁘다”라고 코멘트하고 있습니다

또, 소년의 부모는 “이식을 포기할 수밖에 없고 아무것도 할 수 없는 답답함이나 절망감을 안고 있는 환자나 친족 쪽의 일근의 빛이 되면 기쁘다”라고 코멘트하고 있습니다
また、男の子の両親は「移植を諦めるしかなく何もできないもどかしさや絶望感を抱えている患者さんや親族の方の一筋の光になればうれしい」とコメントしています