Journal japonais
新型しんがたコロナウイルス くすりやワクチンにはらかねたかくなる
2024-03-06 16:00:00
Traduction
Anonymous 11:03 06/03/2024
0 0
Ajouter une traduction
新型しんがたコロナウイルス くすりやワクチンにはらかねたかくなる
label.tran_page Le prix des des medicaments pour la nouvelle varia’te du coronavirus va augmenter.

新型しんがたコロナウイルスがうつったとき、くすり入院にゅういんなどのために自分じぶんはらかねが、4がつからたかくなります

label.tran_page Depuis l’apparition de la nouvelle variante du coronavirus, les prix des medicaments et hospitalisations augmenteront a partir du mois d’avril.

くにが、新型しんがたコロナ病気びょうきのために特別とくべつかねことをやめるとめたからです

label.tran_page Le pays a decidé que pour cette nouvelle variante du virus, exceptionnelement, il ne verserait plus d’argent.

くすりかねは、いまいちばんたか場合ばあいで9000えん自分じぶんはらいます

label.tran_page Le prix actuel des medicaments a payer soi même est actuellement de 9000 yen au plus cher.
しかし、4がつからはこれよりたかくなります
label.tran_page Cependant,a partir du mois d’avril cela deviendras plus cher.

入院にゅういん必要ひつようなときも、くにからのかねなくなります

label.tran_page Même pour les hospitalisation obligatoire, le pays ne pourras pas aider au paiement.

ワクチンは、3がつわりまではみんな無料むりょうけることができます

label.tran_page Vois avez la possibilité de vous faire vacciner gratuitement jusqu’à la fin du mois de mars.
4がつからは、65さい以上いじょうひと7000えんぐらいはらことになりそうです
label.tran_page À partir du mois d’avril, il semble que les personnes de 65 ans et plus devront payer environ 7000 yens.
わかひとける場合ばあいは、7000えんよりたかくなりそうです
label.tran_page Les personnes plus jeunes qui doivent le recevoir devront semblent-ils payer plus de 7000 yens