日本の会社、かみの色やふくのじゆうが増える

Japanese companies are allowing more freedom in hair color and clothing.

Japanese companies are allowing more freedom in hair color and clothing.
日本の 会社は、服や 髪型を 自由に して います

Japanese companies allow employees freedom in clothing and hairstyles.

Japanese companies allow employees freedom in clothing and hairstyles.
前は「清潔」や「統一」が 大事でした

In the past, "cleanliness" and "uniformity" were important.

In the past, "cleanliness" and "uniformity" were important.
でも、今は 働きやすさを 大事に しています

But now, they value a comfortable work environment.

But now, they value a comfortable work environment.
ある 介護施設では、髪を ピンクに した 人が 働いて います

At one nursing home, employees dye their hair pink.

At one nursing home, employees dye their hair pink.
会社は「ここで 長く 働きたい」と 思う 人が 増えたと 言って います

Companies say that more employees want to work there for a long time.

Companies say that more employees want to work there for a long time.
東京メトロは、ネクタイを しなくても よくなり、スニーカーも OK です

Tokyo Metro no longer requires employees to wear ties, and sneakers are OK.

Tokyo Metro no longer requires employees to wear ties, and sneakers are OK.
会社は「働きやすい 環境に したい」と 言って います

Companies say they want to create a comfortable work environment.

Companies say they want to create a comfortable work environment.
会社は 自由に して、社員が 楽しく 働ける ように して います

Companies allow freedom so employees can enjoy their work.

Companies allow freedom so employees can enjoy their work.