일본 신문
秋田あきた市内しない住宅じゅうたく被害ひがい 推定すいていで3まん2000世帯せたい災害さいがい対策たいさく本部ほんぶ
7/18/2023 7:52:32 PM +09:00
번역
yrp46 11:07 18/07/2023
0 0
번역 추가
秋田あきた市内しない住宅じゅうたく被害ひがい 推定すいていで3まん2000世帯せたい災害さいがい対策たいさく本部ほんぶ
label.tran_page 아키타 시내의 주택 피해 추정으로 3만 2000 세대에 시 재해 대책 본부
今回こんかい記録きろくてき大雨おおあめによる秋田あきた市内しない住宅じゅうたく被害ひがいについて、秋田あきたは18にち被害ひがい推定すいていされる地域ちいき住民じゅうみんおよそ3まん2000世帯せたいだとあきらかにしたうえで、今後こんご実際じっさいどれくらいの世帯せたいひと被害ひがいにあったのかを調査ちょうさしていくかんがしめしました
label.tran_page 이번 기록적인 폭우로 인한 아키타 시내의 주택 피해에 대해 아키타시는 18일 피해가 추정되는 지역의 주민은 약 3만2000가구라고 밝힌 데다 앞으로 실제로 어느 정도의 세대 사람이 피해를 입었는지 조사하는 아이디어를 보였습니다.

秋田あきた午後ごご6からひらいた災害さいがい対策たいさく本部ほんぶ会議かいぎで、大雨おおあめによる市内しない住宅じゅうたく被害ひがいについて報告ほうこくしました

label.tran_page 아키타시는 오후 6시부터 열린 재해 대책 본부의 회의에서, 폭우에 의한 시내의 주택의 피해에 대해서 보고했습니다


それによりますと、冠水かんすいした道路どうろ沿線えんせん消防しょうぼう職員しょくいんのパトロール、それに住民じゅうみんからの情報じょうほうなどをもとに秋田あきた市内しない浸水しんすいしたとみられる地区ちくりまとめた結果けっか被害ひがい推定すいていされる地域ちいき住民じゅうみんは、およそ3まん2000世帯せたいだということです
label.tran_page 이에 따라 관수한 도로의 연선이나 소방이나 시 직원의 순찰, 거기에 주민으로부터의 정보 등을 바탕으로 아키타시내에서 침수한 것으로 보이는 지구를 정리한 결과 피해가 추정되는 지역의 주민 는 약 32,000 가구라는 것입니다.


中心ちゅうしんひろ範囲はんい浸水しんすいしたことから、全容ぜんよう把握はあく時間じかんがかかっているとしたうえで今後こんご実際じっさいどれくらいの世帯せたいひと被害ひがいにあったのかを調査ちょうさしていくとしています
label.tran_page 시의 중심부의 넓은 범위가 침수한 것으로부터, 전용의 파악에 시간이 걸리고 있다고 하고 있어 시는 앞으로, 실제로 얼마나 세대의 ​​사람이 피해에 있었는지를 조사해 나갈 것이라고 하고 있다 다


またひろ範囲はんい浸水しんすいした要因よういんについて、秋田あきた穂積ほづみこころざし市長しちょうかわ氾濫はんらんくわえ、長時間ちょうじかんあめ降り続ふりつづ下水道げすいどう側溝そっこうあふれる内水うすい氾濫はんらん」の影響えいきょうあるという認識にんしきしめし「避難ひなんしているひと安心あんしんしてもらうため避難ひなんしょ運営うんえいちかられてきた
label.tran_page 또 넓은 범위가 침수한 요인에 대해서, 아키타시의 호세시 시장은 강의 범람에 더해, 장시간 비가 계속해서 하수도나 측구가 넘치는 「내수 범람」의 영향이 있다고 하는 인식을 나타내 「피난하고 있다 사람들이 안심할 수 있도록 대피소 운영에 주력했습니다.
1にちはやくふだんの生活せいかつもどれるよう支援しえんしたい」とべました
label.tran_page 하루도 빨리 평범한 삶으로 돌아갈 수 있도록 지원하고 싶다”고 말했습니다.