英情報機関 MI6トップ「プーチン大統領 明らかに苦境に」

영국 정보기관 MI6 톱 「푸틴 대통령 분명히 곤경에」

영국 정보기관 MI6 톱 「푸틴 대통령 분명히 곤경에」
イギリスの対外情報機関「MI6」のトップは19日、ウクライナへの軍事侵攻を続けるロシアのプーチン大統領について「明らかに苦境にある」という見方を示したうえで、体制に不満を抱くロシアの人たちに情報の提供など協力を呼びかけました

영국의 대외정보기관 ’MI6’의 톱은 19일 우크라이나에 대한 군사 침공을 계속하는 러시아 푸틴 대통령에 대해 ’분명히 곤경에 있다’는 견해를 제시한 데다 체제에 불만을 품는 러시아 사람들 정보 제공 등 협력을 호소했습니다.

영국의 대외정보기관 ’MI6’의 톱은 19일 우크라이나에 대한 군사 침공을 계속하는 러시아 푸틴 대통령에 대해 ’분명히 곤경에 있다’는 견해를 제시한 데다 체제에 불만을 품는 러시아 사람들 정보 제공 등 협력을 호소했습니다.
MI6のリチャード・ムーア長官は、アメリカの政治専門サイト「ポリティコ」が19日にチェコの首都プラハで開いた催しに出席しました

MI6의 리처드 무어 장관은 미국의 정치 전문 사이트 ’폴리티코’가 19일 체코의 수도 프라하에서 열린 행사에 참석했습니다.

MI6의 리처드 무어 장관은 미국의 정치 전문 사이트 ’폴리티코’가 19일 체코의 수도 프라하에서 열린 행사에 참석했습니다.
この中で、ロシア国内で先月、民間軍事会社ワグネルが起こした武装反乱について、「驚くべきことだった

이 중 러시아 국내에서 지난달 민간군사회사 와그넬이 일으킨 무장반란에 대해 “놀라운 일이었다

이 중 러시아 국내에서 지난달 민간군사회사 와그넬이 일으킨 무장반란에 대해 “놀라운 일이었다
MI6の長官にとっても、誰がプーチン大統領の味方で誰が味方ではないのか見極めるのは難しい」と述べました

MI6 장관에게도 누가 푸틴 대통령의 아군이고 누가 아군이 아닌지 파악하기는 어렵다”고 말했습니다.

MI6 장관에게도 누가 푸틴 대통령의 아군이고 누가 아군이 아닌지 파악하기는 어렵다”고 말했습니다.
そして「プーチン大統領は明らかに苦境にある

그리고 “푸틴 대통령은 분명히 곤경에

그리고 “푸틴 대통령은 분명히 곤경에
ワグネルの代表プリゴジン氏は、いわば彼が作り上げた存在だったが、それでも反旗を翻した」と指摘しました

바그넬의 대표 프리고진 씨는 이른바 그가 만들어낸 존재였지만 그래도 반기를 들었다”고 지적했다

바그넬의 대표 프리고진 씨는 이른바 그가 만들어낸 존재였지만 그래도 반기를 들었다”고 지적했다
さらに、ロシアの軍事侵攻が始まって以来、体制に不満を抱く多くのロシア人から情報の提供を受けていることを示唆したうえで、「われわれはいつでも待っているし、秘密は必ず守る

게다가 러시아의 군사 침공이 시작된 이래 체제에 불만을 품은 많은 러시아인들로부터 정보의 제공을 받고 있음을 시사한 뒤 “우리는 언제든 기다리고 있으며 비밀은 반드시 지킨다.

게다가 러시아의 군사 침공이 시작된 이래 체제에 불만을 품은 많은 러시아인들로부터 정보의 제공을 받고 있음을 시사한 뒤 “우리는 언제든 기다리고 있으며 비밀은 반드시 지킨다.
流血を終わらせるため、ともに力を合わせよう」と、さらなる協力を呼びかけました

유혈을 끝내기 위해 함께 힘을 합치자.

유혈을 끝내기 위해 함께 힘을 합치자.