声優やアイドルとして活動の女性にストーカー疑い 容疑者逮捕

성우와 아이돌로 활동하는 여성에게 스토커 의심 용의자 체포

성우와 아이돌로 활동하는 여성에게 스토커 의심 용의자 체포
声優やアイドルとして活動する女性につきまとったなどとして、34歳の容疑者がストーカー規制法違反の疑いで逮捕されました

성우나 아이돌로 활동하는 여성들에 걸린 등으로 34세 용의자가 스토커 규제법 위반 혐의로 체포되었습니다.

성우나 아이돌로 활동하는 여성들에 걸린 등으로 34세 용의자가 스토커 규제법 위반 혐의로 체포되었습니다.
容疑者のスマートフォンからは女性を撮影した動画などが複数見つかっていて、警視庁は繰り返しつきまとっていたとみて詳しいいきさつを調べています

용의자의 스마트폰에서는 여성을 촬영한 동영상 등이 복수 발견되고 있어, 경시청은 반복적으로 붙잡고 있었다고 보고 상세한 인사를 조사하고 있습니다

용의자의 스마트폰에서는 여성을 촬영한 동영상 등이 복수 발견되고 있어, 경시청은 반복적으로 붙잡고 있었다고 보고 상세한 인사를 조사하고 있습니다
逮捕されたのは東京 豊島区の無職、樺島隆介容疑者(34)です

체포된 것은 도쿄 도시마구의 무직, 사카시마 타카스케 용의자(34)입니다

체포된 것은 도쿄 도시마구의 무직, 사카시마 타카스케 용의자(34)입니다
警視庁によりますと先月14日から18日にかけて、声優やアイドルとして活動する女性に対し、都内の駅で待ち伏せしてつきまとったうえ、スマートフォンで動画や写真を撮影したとしてストーカー規制法違反の疑いが持たれています

경시청에 의하면 지난달 14일부터 18일에 걸쳐 성우나 아이돌로 활동하는 여성에 대해 도내의 역에서 매복하고 붙잡은 데다 스마트폰으로 동영상이나 사진을 촬영했다고 스토커 규제법 위반의 혐의가 있습니다.

경시청에 의하면 지난달 14일부터 18일에 걸쳐 성우나 아이돌로 활동하는 여성에 대해 도내의 역에서 매복하고 붙잡은 데다 스마트폰으로 동영상이나 사진을 촬영했다고 스토커 규제법 위반의 혐의가 있습니다.
女性から、「ストーカー被害に遭っている」などと相談を受けた警視庁が捜査したところ、別の事件で調べていた容疑者のスマートフォンから女性を撮影した動画などが見つかり、容疑者が関わった疑いがあることがわかったということです

여성으로부터, 「스토커 피해를 당하고 있다」등과 상담을 받은 경시청이 수사한 바, 다른 사건으로 조사하고 있던 용의자의 스마트 폰으로부터 여성을 촬영한 동영상 등을 발견해, 용의자가 관련된 의심 있다는 것을 알았습니다.

여성으로부터, 「스토커 피해를 당하고 있다」등과 상담을 받은 경시청이 수사한 바, 다른 사건으로 조사하고 있던 용의자의 스마트 폰으로부터 여성을 촬영한 동영상 등을 발견해, 용의자가 관련된 의심 있다는 것을 알았습니다.
容疑者は女性が出演したイベントの終了後にあとをつけて、利用する駅を割り出していたということです

용의자는 여성이 출연한 이벤트 종료 후 나중에 붙여서 이용하는 역을 나누고 있었다는 것입니다.

용의자는 여성이 출연한 이벤트 종료 후 나중에 붙여서 이용하는 역을 나누고 있었다는 것입니다.
容疑者のスマートフォンからは女性を撮影した動画などが複数見つかっていて、警視庁は繰り返しつきまとっていたとみて詳しいいきさつを調べています

용의자의 스마트폰에서는 여성을 촬영한 동영상 등이 복수 발견되고 있어, 경시청은 반복적으로 붙잡고 있었다고 보고 상세한 인사를 조사하고 있습니다

용의자의 스마트폰에서는 여성을 촬영한 동영상 등이 복수 발견되고 있어, 경시청은 반복적으로 붙잡고 있었다고 보고 상세한 인사를 조사하고 있습니다