Journal japonais
芥川賞あくたがわしょう市川いちかわ沙央さおうさん小説しょうせつ どものころからおも障害しょうがい
2023-07-20 16:00:00
Traduction
Bernard SCALABRINO 11:07 20/07/2023
0 0
Ajouter une traduction
芥川賞あくたがわしょう市川いちかわ沙央さおうさん小説しょうせつ どものころからおも障害しょうがい
label.tran_page Obstacles graves du roman de Sao Ichikawa dans le prix Akutagawa

19にち日本にっぽん有名ゆうめい文学ぶんがくしょう芥川賞あくたがわしょう発表はっぴょう東京とうきょうありました

label.tran_page Le 19, l`annonce du célèbre prix littéraire Akutagawa Prize a été à Tokyo.
神奈川県かながわけん市川いちかわ沙央さおうさん小説しょうせつハンチバックまりました
label.tran_page Il a été décidé d`être un roman Hunchback écrit par Sao Ichikawa dans la préfecture de Kanagawa.

43さい市川いちかわさん10さいころ先天性せんてんせいミオパチーという病気びょうきあることわかりました

label.tran_page M. Ichikawa, 43 ans, a constaté que lorsqu`il avait 10 ans, il avait une maladie appelée myopathie congénitale.
14さいから呼吸こきゅうたすける人工呼吸器じんこうこきゅうき使つかます
label.tran_page J`utilise un ventilateur qui aide à respirer de l`âge de 14 ans
移動いどうするとき電気でんきうごくるまいす使つか小説しょうせつタブレットます
label.tran_page Lorsque vous déplacez, utilisez un fauteuil roulant qui se déplace avec l`électricité et écrivez le roman sur une tablette

ハンチバック主人公しゅじんこう市川いちかわさんおなおも障害しょうがいある女性じょせいです

label.tran_page Le protagoniste de Hunchback est une femme avec le même obstacle lourd que M. Ichikawa.
人工呼吸器じんこうこきゅうきたん道具どうぐなど使つかないいけない生活せいかつこまかくいます
label.tran_page J`écris en détail sur ma vie que je dois utiliser des ventilateurs et des outils pour sucer.
障害しょうがいないひと生活せいかつきびしい意見いけんなどユーモアある文章ぶんしょうました
label.tran_page J`ai écrit les opinions difficiles de personnes qui n`ont aucun handicap dans une phrase humoristique.

市川いちかわさんおも障害しょうがいある作家さっかあまりないこと問題もんだいおもこの小説しょうせつました

label.tran_page M. Ichikawa a écrit ce roman parce que je pensais que c`était un problème qu`il n`y avait pas beaucoup d`écrivains ayant de lourds handicaps.
いろいろものいろいろ方向ほうこうからいきたいです」とはなしました
label.tran_page