일본 신문
芥川賞あくたがわしょう市川いちかわ沙央さおうさん小説しょうせつ どものころからおも障害しょうがい
2023-07-20 16:00:00
번역
민병옥 11:07 20/07/2023
0 0
번역 추가
芥川賞あくたがわしょう市川いちかわ沙央さおうさん小説しょうせつ どものころからおも障害しょうがい
label.tran_page 아쿠타가와 상에 이치카와 사오 씨의 소설 어린 시절부터 무거운 장애

19にち日本にっぽん有名ゆうめい文学ぶんがくしょう芥川賞あくたがわしょう発表はっぴょう東京とうきょうありました

label.tran_page 19일 일본에서 유명한 문학상 「아쿠타가와상」의 발표가 도쿄였습니다
神奈川県かながわけん市川いちかわ沙央さおうさん小説しょうせつハンチバックまりました
label.tran_page 가나가와현의 이치카와 사오씨가 쓴 소설의 「헌치백」으로 정해졌습니다

43さい市川いちかわさん10さいころ先天性せんてんせいミオパチーという病気びょうきあることわかりました

label.tran_page 43세의 이치카와씨는 10세 무렵에 「선천성 미오파치」라는 병인 것을 알았습니다
14さいから呼吸こきゅうたすける人工呼吸器じんこうこきゅうき使つかます
label.tran_page 14세부터 호흡을 돕는 「인공호흡기」를 사용하고 있습니다
移動いどうするとき電気でんきうごくるまいす使つか小説しょうせつタブレットます
label.tran_page 이동할 때 전기로 움직이는 휠체어를 사용하여 소설은 태블릿으로 씁니다.

ハンチバック主人公しゅじんこう市川いちかわさんおなおも障害しょうがいある女性じょせいです

label.tran_page ’헌치백’의 주인공은 이치카와씨와 같은 무거운 장애가 있는 여성
人工呼吸器じんこうこきゅうきたん道具どうぐなど使つかないいけない生活せいかつこまかくいます
label.tran_page 인공 호흡기와 탄을 피우는 도구 등을 사용하지 않으면 안되는 생활을 세세하게 쓰고 있습니다
障害しょうがいないひと生活せいかつきびしい意見いけんなどユーモアある文章ぶんしょうました
label.tran_page 장애가 없는 사람의 생활에 대한 어려운 의견 등을 유머가 있는 문장으로 썼습니다

市川いちかわさんおも障害しょうがいある作家さっかあまりないこと問題もんだいおもこの小説しょうせつました

label.tran_page 이치카와 씨는 ”무거운 장애가있는 작가가 별로 없다는 것이 문제라고 생각하고,이 소설을 썼습니다.
いろいろものいろいろ方向ほうこうからいきたいです」とはなしました
label.tran_page 여러 가지를 다양한 방향에서보고 쓰고 싶습니다.