일본 신문
先生せんせい中学校ちゅうがっこう生徒せいと 年寄としよにスマホの使つかかたおしえる
2023-02-24 12:00:00
번역
Anonymous 06:02 24/02/2023
0 0
번역 추가
先生せんせい中学校ちゅうがっこう生徒せいと 年寄としよにスマホの使つかかたおしえる
label.tran_page 선생님은 중학교 학생 노인에게 스마트 폰 사용법을 가르칩니다.

年寄としよなかには、スマホ(スマートフォン)の使つかかたがよくわからないというひとがいます

label.tran_page 노인 중에는 스마트 폰 (스마트 폰)을 사용하는 방법을 잘 모르는 사람이 있습니다.
大阪府おおさかふ豊能町とよのちょう吉川よしかわ中学校ちゅうがっこう今月こんげつ年寄としよにスマホの使つかかたおしえる教室きょうしつひらきました
label.tran_page 오사카부 도요노초의 요시카와 중학교는 이달, 노인에게 스마트폰의 사용법을 가르치는 교실을 열었습니다
おしえる先生せんせいは、中学校ちゅうがっこう生徒せいと14にんです
label.tran_page 가르치는 선생님은 중학교 학생 14명

教室きょうしつには年寄としよが30にんぐらいました

label.tran_page 교실에는 노인이 30명 정도 왔습니다
生徒せいと年寄としよのスマホを一緒いっしょながら、使つかかた丁寧ていねいおしえました
label.tran_page 학생들은 노인 스마트 폰을 함께 보면서 사용법을 정중하게 가르쳤습니다.
年寄としよが「ビデオ電話でんわ家族かぞくはなしたい」とか「写真しゃしん保存ほぞんしたい」などと、生徒せいとはやさしくこたえました
label.tran_page 노인이 ”비디오 전화로 가족과 이야기하고 싶다”거나 ”사진을 저장하고 싶다”라고 말하면 학생은 부드럽게 대답했습니다.
LINEの使つかかたおしえてもらったひとは「いちばんきたいことをことができました」とうれしそうはなしていました
label.tran_page LINE의 사용법을 가르쳐 준 사람은 “가장 듣고 싶은 것을 들을 수 있었습니다”라고 기쁘게 말하고 있었습니다

教室きょうしつのあと、「つぎのスマホ教室きょうしつはいつですか」とひともいて、中学校ちゅうがっこうまたひらきたいとかんがえています

label.tran_page 교실 뒤, 「다음의 스마트폰 교실은 언제입니까」라고 듣는 사람도 있어, 중학교는 또 열고 싶습니다