Journal japonais
鹿児島湾かごしまわんうみあおひか「ヤコウチュウ」
2023-03-16 16:00:00
Traduction
Anonymous 08:03 16/03/2023
0 0
Ajouter une traduction
鹿児島湾かごしまわんうみあおひか「ヤコウチュウ」
label.tran_page ”Yakochu” où la mer brille de bleu dans la baie de Kagoshima

今月こんげつはじごろ鹿児島湾かごしまわん赤潮あかしおあるつかりました

label.tran_page Vers le début de ce mois, une marée rouge a été découverte dans la baie de Kagoshima.
専門家せんもんか1mmぐらいおおきさヤコウチュウというプランクトン原因げんいんはなます
label.tran_page Les experts disent qu’il est causé par du plancton appelé ”Yakouchu”, qui mesure environ 1 mm.

ヤコウチュウ刺激しげきけるあおひかます

label.tran_page Yakouchu brille en bleu lorsqu’il est stimulé
今月こんげつなかごろよる桜島さくらじまふねまわあおひかました
label.tran_page Dans la nuit du milieu de ce mois, la zone autour du navire se rendant à Sakurajima brillait en bleu.
鹿児島湾かごしまわんうみあたたかくなる2がつわりから5がつはじごろたくさんます
label.tran_page Elle augmente beaucoup de fin février à début mai lorsque la mer de la baie de Kagoshima se réchauffe.

鹿児島県かごしまけん去年きょねんべつプランクトン原因げんいん赤潮あかしお養殖ようしょくさかなたくさんました

label.tran_page Dans la préfecture de Kagoshima l’année dernière, une marée rouge provoquée par un autre plancton a tué de nombreux poissons d’élevage.

しかしヤコウチュウ漁業ぎょぎょう影響えいきょうすくない専門家せんもんかってます

label.tran_page Mais les experts disent que le yakochu a peu d’impact sur la pêche.
そして毎年まいとしヤコウチュウはるおもます
label.tran_page ”Chaque année quand je vois Yakouchu, je pense que le printemps est arrivé.
危険きけんものないので心配しんぱいないくださいはなます
label.tran_page Ce n’est pas dangereux, alors s’il vous plaît ne vous inquiétez pas et regardez-le.”