ペルセウス座流星群 12日夜ピーク 流れ星 1時間に40個程度予測

Perseid meteor shower peaks on the night of the 12th About 40 shooting stars predicted per hour

Perseid meteor shower peaks on the night of the 12th About 40 shooting stars predicted per hour
「三大流星群」の1つ「ペルセウス座流星群」が12日夜ピークを迎え、国立天文台は天気がよければ、明け方にかけて1時間に40個程度の流れ星を観測できると予測しています

The Perseid meteor shower, one of the three major meteor showers, will reach its peak on the night of the 12th, and the National Astronomical Observatory of Japan predicts that if the weather is good, it will be possible to observe about 40 shooting stars per hour until dawn.

The Perseid meteor shower, one of the three major meteor showers, will reach its peak on the night of the 12th, and the National Astronomical Observatory of Japan predicts that if the weather is good, it will be possible to observe about 40 shooting stars per hour until dawn.
毎年、8月のこの時期に観測される「ペルセウス座流星群」は「三大流星群」の1つで、12日夜、活動のピークを迎えます

The Perseid meteor shower, which is observed at this time of August every year, is one of the three major meteor showers and reaches its peak activity on the night of the 12th.

The Perseid meteor shower, which is observed at this time of August every year, is one of the three major meteor showers and reaches its peak activity on the night of the 12th.
国立天文台によりますと、天気がよければ全国で観測することができ、午後9時ごろから出現し始めたあと、最も多く見られる午前3時ごろには1時間に40個程度の流れ星を観測できると予測しています

According to the National Astronomical Observatory of Japan, if the weather is good, they can be observed all over the country, and after they begin to appear around 9 p.m., around 3 a.m., when they are most often seen, about 40 shooting stars can be observed per hour. I’m predicting

According to the National Astronomical Observatory of Japan, if the weather is good, they can be observed all over the country, and after they begin to appear around 9 p.m., around 3 a.m., when they are most often seen, about 40 shooting stars can be observed per hour. I’m predicting
ことしは、未明から明け方にかけて月明かりの影響がない中で観測できると期待されていましたが、台風5号の影響で一部の地域では観測できないところもある見通しです

This year, it was expected that it would be observable from dawn to dawn without the influence of moonlight, but it is expected that it will not be observable in some areas due to the effects of Typhoon No. 5.

This year, it was expected that it would be observable from dawn to dawn without the influence of moonlight, but it is expected that it will not be observable in some areas due to the effects of Typhoon No. 5.
国立天文台は、観測する場合は街灯などの街の明かりが少ない場所で、なるべく空の広い範囲を見渡すと見つけやすくなるとしています

The National Astronomical Observatory of Japan recommends that it will be easier to spot the star if you observe it in a place with few city lights, such as street lights, and look over as wide a area of the sky as possible.

The National Astronomical Observatory of Japan recommends that it will be easier to spot the star if you observe it in a place with few city lights, such as street lights, and look over as wide a area of the sky as possible.