Journal japonais
北海道ほっかいどう ながぼしとオーロラが一緒いっしょえた
2024-08-15 12:00:00
Traduction
Anonymous 22:08 19/08/2024
0 0
Bernard SCALABRINO 12:08 15/08/2024
0 0
Ajouter une traduction
北海道ほっかいどう ながぼしとオーロラが一緒いっしょえた
label.tran_page Hokkaido : les étoiles filantes et les aurores peuvent être vues ensemble

毎年まいとし8がつ、「ペルセウス流星群りゅうせいぐん」というたくさんながぼしえます

label.tran_page Chaque mois d’août, vous pouvez voir de nombreuses étoiles filantes appelées pluie de météores des Perséides.
今年ことしは12にちよるとくたくさんことができました
label.tran_page Cette année, j’ai pu voir beaucoup de choses surtout dans la nuit du 12.

北海道ほっかいどう網走市あばしりしでは、天文台てんもんだいひとそら写真しゃしんを5時間じかんぐらいつづけてりました

label.tran_page Dans la ville d’Abashiri, à Hokkaido, les gens d’un observatoire ont pris des photos du ciel pendant environ cinq heures d’affilée.
たくさんながぼしうつていて、そらオーロラあかくなっていました
label.tran_page Il y avait de nombreuses étoiles filantes sur la photo et le ciel était rouge avec les aurores boréales.

北海道ほっかいどうオーロラえるのはめずらしいことです

label.tran_page Il est rare de voir des aurores boréales à Hokkaido.
普通ふつうもっときたえます
label.tran_page Généralement visible plus au nord
天文台てんもんだいひとによると、太陽たいよう表面ひょうめんおおきな爆発ばくはつがあったため、北海道ほっかいどうでもオーロラことができました
label.tran_page Selon les gens de l’observatoire, il y a eu une grosse explosion à la surface du soleil, ce qui a permis d’observer les aurores boréales à Hokkaido.

天文台てんもんだいひとは「オーロラとペルセウス流星群りゅうせいぐん一緒いっしょことができて、感動かんどうしました」とはなしました

label.tran_page Une personne à l’observatoire a déclaré: «J’ai été ému de pouvoir voir ensemble l’aurore et la pluie de météores des Perséides.»