일본 신문
松江城まつえじょうまわまわふね おぼんやすきゃくたくさん
2024-08-16 11:55:00
번역
Anonymous 05:08 16/08/2024
0 0
번역 추가
松江城まつえじょうまわまわふね おぼんやすきゃくたくさん
label.tran_page 마쓰에 성 주위를 돌아다니는 배 오봉의 휴가로 손님이 많이 온다

島根県しまねけんある国宝こくほう松江城まつえじょうでは、しろまわふねってたのしむことができます

label.tran_page 시마네현에 있는 국보의 마쓰에성에서는, 성의 주위를 배를 타고 즐길 수 있습니다
観光かんこうひとがたくさんいて、人気にんきがあります
label.tran_page 관광에 오는 사람들이 많아 인기가

ふねは、しろまわ3.7kmをゆっくりすすみます

label.tran_page 배는 성 주위 3.7km를 천천히 진행
ふねったひとたちが船頭せんどうさん案内あんないきながら、しろまち景色けしきたのしんでいました
label.tran_page 배를 탄 사람들이 선두 씨의 안내를 들으면서 성과 마을의 경치를 즐겼습니다.

17にちまでのぼんあいだふね利用りようするひとそうなので、いつもよりおおふねています

label.tran_page 17일까지의 추석 중에는 배를 이용하는 사람이 늘어날 것 같아서, 평소보다 많이 배가 나와 있습니다

静岡県しずおかけんから男性だんせいは「かぜがとても気持きもちいいです

label.tran_page 시즈오카 현에서 온 남자는 ”바람이 매우 기분이 좋다.
ふね景色けしきうつくしくて、すばらしいところだとおもいます」とはなしました
label.tran_page 배로 보는 경치는 아름답고, 훌륭한 곳이라고 생각합니다」라고 말했습니다